अग्ने॒ त्वं नो॒ अन्त॑म उ॒त त्रा॒ता शि॒वो भ॑व वरू॒थ्य॒ः । वसु॑र॒ग्निर्वसु॑श्रवा॒ अच्छा॑ नक्षि द्यु॒मत्त॑मᳪ र॒यिं दा॑ः । तं त्वा॑ शोचिष्ठ दीदिवः सु॒म्नाय॑ नू॒नमी॑महे॒ सखि॑भ्यः
ágne tváṃ no ántama utá trātā́ śivó bhava varūthyàḥ | vásur agnír vásu-śravā́ ácchā́ nakṣi dyumáttamaṃ rayíṃ dā́ḥ | táṃ tvā śociṣṭha dīdivaḥ sumnā́ya nūnám īmahe sákhībhyaḥ ||
Hỡi Agni, Ngài là đấng gần gũi nhất của chúng con, lại là đấng che chở; xin Ngài hiền lành, làm nơi nương tựa, đấng hộ trì. Agni giàu có, danh tiếng về của cải, xin hãy đến đây; hãy đến với chúng con và ban cho của cải rực rỡ nhất. Hỡi đấng sáng chói nhất, bừng bừng chiếu rạng, vì ân huệ của Ngài, nay chúng con khẩn cầu Ngài—cho các bạn hữu của chúng con.
अग्ने । त्वम् । नः । अन्तमः । उत । त्राता । शिवः । भव । वरूथ्यः । वसुः । अग्निः । वसु-श्रवाः । अच्छ । नक्षि । द्युमत्तमम् । रयिम् । दाः । तम् । त्वा । शोचिष्ठ । दीदिवः । सुम्नाय । नूनम् । ईमहे । सखिभ्यः ।