Rishi: Traditional attribution: Agni-hymnic seers (not uniquely determinable from this excerpt alone in VS arrangement).
Devata: Agni / Yajña as the operative divine principle; Vasus as beneficiaries by implication.
Chandas: Mixed/irregular (VS prose-verse compilation; not safely determinable without full pada-metrical control).
Samhita Patha (Devanagari)
स दु॑द्रव॒त्स्वा॒हुत॒: स दु॑द्रव॒त्स्वा॒हुतः । सु॒ब्रह्मा॑ य॒ज्ञः सु॒शमी॒ वसू॑नां दे॒वᳪ राधो॒ जना॑नाम्
Transliteration
sa dūdravat svāhutaḥ | sa dūdravat svāhutaḥ | subrahmā yajñaḥ suśamī vasūnāṃ devaṃ rādho janānām
Translation
Nó lao đi mau lẹ, được dâng hiến đúng nghi thức cùng tiếng gọi Svāhā; nó lao đi mau lẹ, được dâng hiến đúng nghi thức cùng tiếng gọi Svāhā. Tế lễ (yajña) này có lời thánh Brahman tốt đẹp (subrahmā), dịu hiền nhất đối với các Vasu (Vasus)—là ân huệ thần linh, là của báu cho loài người.