पुन॑स्त्वाऽऽदि॒त्या रु॒द्रा वस॑व॒: समि॑न्धतां॒ पुन॑र्ब्र॒ह्माणो॑ वसुनीथ य॒ज्ञैः । घृ॒तेन॒ त्वं त॒न्वं॒ वर्धयस्व स॒त्याः स॑न्तु॒ यज॑मानस्य॒ कामा॑:
púnas tvā ādityā́ rudrā́ vásavaḥ samíndhatāṃ púnar brahmā́ṇo vasunītha yajñáiḥ | ghṛténa tvaṃ tanvàṃ vardhayasva satyā́ḥ santu yajamā́nasya kā́māḥ
Nguyện các Āditya, các Rudra, các Vasu lại một lần nữa nhóm lên nơi ngươi; nguyện quyền lực Brahman lại một lần nữa, nhờ các tế lễ, dẫn ngươi trên con đường của phú túc. Với bơ tinh (ghṛta), ngươi hãy làm thân mình tăng trưởng; nguyện các ước nguyện của tế chủ (yajamāna) được thành tựu trong chân thật.
पुनः । त्वा । आदित्याः । रुद्राः । वसवः । समिन्धताम् । पुनः । ब्रह्माणः । वसुनीथ । यज्ञैः । घृतेन । त्वम् । तन्वम् । वर्धयस्व । सत्याः । सन्तु । यजमानस्य । कामाः ।