यस्ते॑ अ॒द्य कृ॒णव॑द्भद्रशोचेऽपू॒पं दे॑व घृ॒तव॑न्तमग्ने । प्र तं न॑य प्रत॒रं वस्यो॒ अच्छा॒भि सु॒म्नं दे॒वभ॑क्तं यविष्ठ
yás te adyá kṛṇávad bhadrāśoce ’pū́paṃ deva ghṛtávantam agne | prá táṃ naya prataráṃ vásyo ácchā́bhi súmnaṃ devábhaktam yaviṣṭha ||
Ai trong hôm nay đã làm bánh cúng dâng lên Ngài—hỡi Agni, ngọn lửa cát tường, hỡi Thần, chiếc bánh thấm đầy ghṛta—xin Ngài dẫn lễ vật ấy tiến đến trạng thái tốt hơn, cao quý hơn; hỡi Đấng trẻ nhất (yaviṣṭha), xin đem đến cho chúng con ân huệ (sumná) được phân phần đúng cho các deva.
यः । ते । अद्य । कृणवत् । भद्र-शोचे । अपूपम् । देव । घृत-वन्तम् । अग्ने । प्र । तम् । नय । प्र-तरम् । वस्यः । अच्छ । अभि । सुम्नम् । देव-भक्तम् । यविष्ठ