पु॒त्रमि॑व पि॒तरा॑व॒श्विनो॒भेन्द्रा॒वथु॒: काव्यै॑र्द॒ᳪसना॑भिः । यत्सु॒रामं॒ व्यपि॑ब॒: शची॑भि॒: सर॑स्वती त्वा मघवन्नभिष्णक्
putrám iva pitarāv aśvinó bhéndrāv athuḥ kā́vyair daṃ́sānābhiḥ | yát surā́maṃ vyápibaḥ śácībhiḥ | sárasvatī tvā maghavann abhiṣṇak
Như hai người cha giúp đỡ đứa con, đôi Aśvins đã giúp ngươi, hỡi Indra hào phóng, bằng nghệ xảo Kāvya và những quyền năng kỳ diệu; khi ngươi đã uống rượu surā bằng các năng lực hữu hiệu (śacī) của mình. Hỡi Sarasvatī, hỡi Maghavan, nàng đã thúc giục ngươi (đến chiến thắng).
पुत्रम्-इव । पितरौ । अश्विनौ । भेन्द्र । अवथुः । काव्यैः । दंसनाभिः । यत् । सुराम् । वि । अपिबः । शचीभिः । सरस्वती । त्वा । मघवन् । अभिष्णक्