Previous Verse
Next Verse

Shloka 90

बन्धमोक्षवर्णनम्

Bondage and Liberation: The Prakṛti–Karma Wheel and Śiva as the Transcendent Cause

शिष्यः पुत्र इति प्रोक्तः सदाशिष्यत्वयोगतः । जिह्वालिंगान्मंत्रशुक्रं कर्णयोनौ निषिच्यवै

śiṣyaḥ putra iti proktaḥ sadāśiṣyatvayogataḥ | jihvāliṃgānmaṃtraśukraṃ karṇayonau niṣicyavai

Vì mối dây đệ tử vĩnh cửu, đệ tử được gọi là “con”. Từ “liṅga của lưỡi”, Guru rót hạt giống mantra—ví như tinh dịch—vào “tử cung của tai” (của đệ tử).

शिष्यःthe disciple
शिष्यः:
कर्ता/विषय (topic)
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
पुत्रःa son
पुत्रः:
विधेय (predicate nominative)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
इतिthus
इति:
वाक्य-चिह्न (quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्ति-अव्यय (quotative)
प्रोक्तःis declared; is called
प्रोक्तः:
क्रिया (passive predication)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु) + क्त (कृत्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular) — ‘is said/called’ (passive predication)
सदा-शिष्यत्व-योगतःbecause of constant discipleship
सदा-शिष्यत्व-योगतः:
हेतु (cause)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय) + शिष्यत्व (प्रातिपदिक) + योगतस् (अव्यय; from योग)
Formअव्ययीभाव-समास/अव्ययप्रयोग (adverbial: ‘due to/because of constant discipleship’); ‘योगतः’ = तसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb: ‘by reason of’)
जिह्वा-लिङ्गात्from the tongue-sign (jihvā-liṅga)
जिह्वा-लिङ्गात्:
अपादान (source/ablative)
TypeNoun
Rootजिह्वा (प्रातिपदिक) + लिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन (Singular)
मन्त्र-शुक्रम्the mantra-semen (ritual essence)
मन्त्र-शुक्रम्:
कर्म (object of ‘निषिच्य’)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक) + शुक्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
कर्ण-योनौin the ear-passage
कर्ण-योनौ:
अधिकरण (location)
TypeNoun
Rootकर्ण (प्रातिपदिक) + योनि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular) — ‘in the ear-cavity’
निषिच्यhaving poured/instilled
निषिच्य:
पूर्वकाल-क्रिया (prior action)
TypeVerb
Rootनि + सिच् (धातु) + ल्यप् (कृत्)
Formल्यबन्त/ल्यपन्त (gerund), अव्ययवत् — ‘having poured/instilled’
वैindeed
वै:
अवधारण (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)

Suta Goswami (narrating Shiva’s traditional Shaiva initiation teaching to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Role: creative

S
Shiva

FAQs

It presents dīkṣā as a spiritual birth: the guru ‘begets’ the disciple through mantra, establishing a lasting Shaiva bond that leads the soul (paśu) toward Shiva (Pati) through liberating knowledge and practice.

By calling the tongue a ‘liṅga’ (a sign/organ), it emphasizes that Shiva’s grace in Saguna worship flows through sacred forms—especially mantra received from the guru—making worship of the Linga and the recitation of Shiva-mantra inseparable in practice.

Receiving mantra-dīkṣā through attentive hearing (śravaṇa) and then daily japa—especially of the Panchākṣarī ‘Om Namaḥ Śivāya’—as a disciplined, guru-given sādhanā.