बाणासुरस्य क्रोधाज्ञा तथा अन्तःपुरयुद्धारम्भः
Bāṇāsura’s Wrathful Command and the Onset of Battle at the Inner Palace
सनत्कुमार उवाच । इत्यादि वीरवाक्यानि बहूनि स जगाद तम् । तदाकर्ण्य सबाणोऽसौ विस्मितोऽभूच्चुकोप च
sanatkumāra uvāca | ityādi vīravākyāni bahūni sa jagāda tam | tadākarṇya sabāṇo'sau vismito'bhūccukopa ca
Sanatkumāra nói: Như thế, ông đã nói với người ấy rất nhiều lời lẽ anh hùng. Nghe xong, chiến sĩ kia—tay cầm vũ khí—bàng hoàng kinh ngạc, rồi lại bừng bừng nổi giận.
Sanatkumara
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Rudra
It highlights how forceful speech can stir the mind—first astonishment, then anger—showing the Shaiva ideal of mastering inner reactions even amid conflict, so that consciousness remains steady toward Shiva (Pati).
Though set in a battle narrative, it indirectly points to why devotees take refuge in Saguna Shiva (Linga worship): the Lord stabilizes the wavering mind that otherwise swings between shock and wrath due to external provocations.
A practical takeaway is japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) to cool anger and regain composure; applying Tripuṇḍra-bhasma with remembrance of Shiva can further reinforce inner steadiness.