Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 37

शङ्खचूडस्य मायायुद्धं तथा माहेश्वरास्त्रप्रभावः | Śaṅkhacūḍa’s Māyā-Warfare and the Power of the Māheśvara Astra

जगत्स्वास्थ्यमतीवाप सर्वनिर्विघ्नमापकम् । निर्मलं चाभवद्व्योम क्षितिस्सर्वा सुमंगला

jagatsvāsthyamatīvāpa sarvanirvighnamāpakam | nirmalaṃ cābhavadvyoma kṣitissarvā sumaṃgalā

Bấy giờ toàn thế gian trở nên vô cùng an ổn, không còn mọi chướng ngại. Bầu trời trong sạch, quang đãng; và khắp mặt đất đều hóa thành cát tường, tốt lành mọi bề.

जगत्the world
जगत्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विषय/आश्रय-निर्देश (topic)
स्वास्थ्यम्well-being, health
स्वास्थ्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वास्थ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अतीवexceedingly
अतीव:
Visheshana (विशेषण/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअतीव (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
आपattained, became
आप:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सर्वनिर्विघ्नम्completely free of obstacles
सर्वनिर्विघ्नम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व + निर्विघ्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifier)
आपकम्pervading, reaching (all)
आपकम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootआपक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
निर्मलम्pure, spotless
निर्मलम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिर्मल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
अभवत्became, was
अभवत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
व्योमthe sky
व्योम:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootव्योमन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
क्षितिःthe earth
क्षितिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सर्वाall, entire
सर्वा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
सुमङ्गलाvery auspicious
सुमङ्गला:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु + मङ्गल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Not tied to a specific liṅga-site; it describes the universal auspiciousness (sumaṅgalatā) and obstacle-free condition (nirvighnatā) following restoration of dharma.

Significance: Śravaṇa/paṭhana is traditionally taken as śānti-kara: removal of vighnas and establishment of maṅgala in one’s environment, mirroring the cosmic description.

Shakti Form: Gaurī

Role: nurturing

FAQs

It portrays Shiva’s grace as a restoring power: when the Lord’s presence prevails, vighnas (obstructions) subside, and both inner and outer worlds become nirmala (pure) and sumaṅgala (auspicious)—a Shaiva Siddhanta theme of Pati (Shiva) harmonizing the cosmos and the devotee’s life.

The Linga is worshipped as Saguna Shiva’s accessible form through which His nirvighna-śakti (obstacle-removing grace) becomes tangible in the devotee’s life—bringing śānti, purity, and auspicious order, just as the verse describes the world becoming clear and благоприятная.

A practical takeaway is daily Linga-pūjā with Panchākṣarī japa ("Om Namaḥ Śivāya") and Tripuṇḍra-bhasma dhāraṇa, praying specifically for nirvighnatā (removal of obstacles) and inner nirmalatā (purity).