इति प्रोक्तं महेशस्य चरितं प्रमुदावहम् । सर्वदुःखहरं श्रीदं सर्वकामप्रपूरकम्
iti proktaṃ maheśasya caritaṃ pramudāvaham | sarvaduḥkhaharaṃ śrīdaṃ sarvakāmaprapūrakam
Như vậy đã được tuyên thuyết thánh truyện của Maheśa (Đức Śiva), đem lại hoan hỷ—đấng trừ sạch mọi khổ đau, ban phúc cát tường thịnh vượng, và viên mãn mọi ước nguyện chân chánh.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Sthala Purana: This is a phalaśruti-style closure praising Maheśa-carita as joy-giving and sorrow-destroying; it is not anchored to a specific Jyotirliṅga locale.
Significance: Positions śravaṇa/paṭhana of Śiva-carita as a pilgrimage-equivalent merit: duḥkha-nivṛtti, śrī-prāpti, and kāma-siddhi (within dharma).
Type: stotra
Shakti Form: Annapūrṇā
Role: nurturing
It declares that Śiva’s carita (sacred narrative) is itself a source of ānanda and grace: by hearing and internalizing it with devotion, the devotee’s sorrow (duḥkha) is removed and auspicious well-being (śrī) arises, culminating in upliftment toward liberation.
By praising Maheśa’s narrated deeds, the text points to Saguna Śiva as approachable through kīrtana and śravaṇa; such devotion naturally supports Liṅga-upāsanā, where the devotee contemplates Śiva’s presence and receives His anugraha (grace).
Śravaṇa (devotional listening) and pāṭha (recitation) of Śiva-carita are implied; a practical takeaway is to read or hear this section with the Panchākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” offering bilva leaves or bhasma as simple supports to devotion.