Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 26

शङ्खचूडकृततपः—ब्रह्मवरकवचप्राप्तिः / Śaṅkhacūḍa’s Austerity—Brahmā’s Boon and the Bestowal of the Kavaca

तुलस्युवाच । त्वयाहमधुना सत्त्वविचारेण पराजिता । स धन्यः पुरुषो लोके न स्त्रिया यः पराजितः

tulasyuvāca | tvayāhamadhunā sattvavicāreṇa parājitā | sa dhanyaḥ puruṣo loke na striyā yaḥ parājitaḥ

Tulasī nói: “Vừa rồi, nhờ sự phân định sáng suốt của chàng về chân lý và phẩm hạnh, thiếp đã bị khuất phục. Phúc thay người nam trong đời này, kẻ không bị một người nữ thắng vượt.”

तुलसीTulasī
तुलसी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतुलसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
त्वयाby you
त्वया:
Kartr (कर्ता/Agent in passive)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया, एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
अधुनाnow
अधुना:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअधुना (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय
सत्त्वविचारेणby (your) consideration of strength/virtue
सत्त्वविचारेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसत्त्वविचार (प्रातिपदिक) = सत्त्व + विचार
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; तत्पुरुषः (सत्त्वस्य विचारः)
पराजिताdefeated
पराजिता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपरि√जि (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘defeated’
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
धन्यःfortunate/blessed
धन्यः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootधन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
पुरुषःman/person
पुरुषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
स्त्रियाby a woman
स्त्रिया:
Kartr (कर्ता/Agent in passive)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
पराजितःdefeated
पराजितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपरि√जि (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘defeated’

Tulasī

Tattva Level: pashu

Sthala Purana: No Jyotirliṅga linkage; the verse is a courtly-dharmic utterance by Tulasī, emphasizing victory through sattva-vicāra (discernment).

Shakti Form: Lalitā

Role: teaching

T
Tulasī

FAQs

The verse highlights victory through sattva-vicāra—clear discernment rooted in purity and truth—showing that inner clarity can subdue pride and emotional agitation, aligning the mind toward dharma, devotion, and ultimately Shiva-oriented liberation.

Though not naming the Liṅga directly, the teaching supports Saguna Shiva worship by emphasizing purification of the intellect (buddhi) and cultivation of sattva—qualities traditionally strengthened through Liṅga-pūjā, mantra-japa, and disciplined devotion.

A practical takeaway is daily japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with a sattvic routine, using vichāra (self-inquiry) to check impulses and maintain dharmic restraint; if one follows Shiva Purana observances, Tripuṇḍra and Rudrākṣa support this steadiness.