Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 38

विष्णुचेष्टितवर्णनम् / Account of Viṣṇu’s Stratagem and Its Aftermath

तुष्टुवुश्च महाभक्त्या देवीस्तास्सकलास्सुराः । नानाविधाभिर्वाग्भिस्ते ब्रह्माद्या नतमस्तकाः

tuṣṭuvuśca mahābhaktyā devīstāssakalāssurāḥ | nānāvidhābhirvāgbhiste brahmādyā natamastakāḥ

Bấy giờ, tất cả chư thiên—đứng đầu là Phạm Thiên—cúi đầu kính lễ, với đại tín tâm mà tán dương các Thánh Nữ ấy bằng muôn lời cao quý khác nhau.

तुष्टुवुःpraised
तुष्टुवुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural), परस्मैपद
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
महाभक्त्याwith great devotion
महाभक्त्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमहाभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन; समास: महा+भक्ति (great devotion)
देवीःthe goddesses
देवीः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative/कर्म), बहुवचन
ताःthose
ताः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम (pronoun)
सकलाःall
सकलाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसकल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (Nominative/कर्ता), बहुवचन
सुराःthe gods
सुराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
नानाविधाभिःby various
नानाविधाभिः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootनानाविध (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन; समास: नाना+विध (various kinds)
वाग्भिःwith words/speeches
वाग्भिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
ब्रह्माद्याःBrahmā and others
ब्रह्माद्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मादि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; समास: ब्रह्मा+आदि (beginning with Brahmā)
नतमस्तकाःwith bowed heads
नतमस्तकाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनतमस्तक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; समास: नत+मस्तक (bowed head) → बहुव्रीहि ‘whose heads are bowed’

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: pushpa

B
Brahma
D
Devis
D
Devas

FAQs

It highlights bhakti and humility as divine virtues: even Brahmā and the devas bow and offer stuti, showing that reverent surrender is central to grace in the Shaiva worldview.

The verse models saguna-upāsanā through praise (stuti) and namaskāra; in Shaiva practice, the same devotional attitude is directed to Śiva as Liṅga and to Śakti as inseparable from Śiva.

Daily stotra-pāṭha with bowed-head namaskāra—optionally alongside japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya)—as a simple bhakti discipline.