Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 18

रुद्रस्य रणप्रवेशः तथा दैत्यगणानां बाणवृष्टिः

Rudra Enters the Battlefield; the Daityas’ Arrow-Storm

सूर्यस्य मंडलं भित्त्वा यायाद्वै परमं पदम् । परिव्राट् परमज्ञानी रणे यत्संमुखे हतः

sūryasya maṃḍalaṃ bhittvā yāyādvai paramaṃ padam | parivrāṭ paramajñānī raṇe yatsaṃmukhe hataḥ

Xuyên thủng quầng đĩa mặt trời, người ấy quả thật đạt đến cảnh giới tối thượng. Đó là bậc du hành khất sĩ, bậc trí tri tối thượng: ai bị giết khi đối diện với ngài trong chiến trận đều đạt đến trạng thái cao nhất ấy.

sūryasyaof the sun
sūryasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootsūrya (सूर्य प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
maṇḍalamorb; disk
maṇḍalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmaṇḍala (मण्डल प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
bhittvāhaving pierced
bhittvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootbhid (भिद् धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), 'having split/pierced'
yāyātwould go; may go
yāyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (या धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person, Singular
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (वै अव्यय)
FormIndeclinable; emphatic particle (निश्चयार्थक)
paramamsupreme
paramam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootparama (परम प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular; qualifies padam
padamstate; abode
padam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpada (पद प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
parivrāṭa wandering ascetic
parivrāṭ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootparivrāj (परिव्राज् प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; (nom. sg. of परिव्राज्/परिव्राट्) wandering mendicant
parama-jñānīsupreme knower
parama-jñānī:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootparama (परम) + jñānin (ज्ञानी प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; 'supreme knower'
raṇein battle
raṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootraṇa (रण प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Singular
yatwhose
yat:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootyad (यद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular; relative pronoun linked with saṃmukhe
saṃmukhein front; in the presence
saṃmukhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃmukha (सम्मुख प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative, Singular; 'in the presence/front'
hataḥslain
hataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Roothan (हन् धातु)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular; 'slain'

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakshinamurti

Role: teaching

Cosmic Event: Post-mortem ascent imagery: 'piercing the solar orb' as a cosmological passage to the supreme state

S
Surya

FAQs

It extols the spiritual potency of the truly realized renunciate devoted to Shiva: contact with such a knower is portrayed as a direct cause for reaching the supreme state, indicating the liberating power of Shiva-jñāna that cuts bondage (pāśa).

In Shaiva Siddhanta, Saguna Shiva (worshiped as the Linga) grants grace that matures the soul into jñāna and vairāgya; the verse highlights the fruit of that grace—liberation—embodied in the paramajñānī who has internalized Shiva through disciplined worship and realization.

The takeaway is cultivation of Shiva-jñāna through steady japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with purity and renunciation; pairing it with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa supports remembrance of Shiva and detachment leading toward the supreme goal.