Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 27

त्रिपुरदाहानन्तरं देवभयः ब्रह्मस्तुतिश्च — Fear of the Gods after Tripura’s Burning and Brahmā’s Praise

विष्णुरुवाच देवाधीश महेशान दीनबंधो कृपाकर । प्रसीद परमेशान कृपां कुरु नतप्रिय

viṣṇuruvāca devādhīśa maheśāna dīnabaṃdho kṛpākara | prasīda parameśāna kṛpāṃ kuru natapriya

Viṣṇu thưa rằng: “Ôi Chúa tể chư thiên, ôi Maheśāna, bạn của kẻ khốn cùng, biển cả của lòng từ mẫn! Xin Ngài đoái thương, hỡi Parameśāna. Xin ban ân huệ, vì Ngài hằng yêu mến những ai cúi mình kính lễ.”

विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
देवाधीशO Lord of the gods
देवाधीश:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootदेव + अधीश (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative: ‘lord of gods’), पुल्लिङ्ग, संबोधन (Vocative), एकवचन
महेशानO Maheśāna
महेशान:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा + ईशान (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (descriptive: ‘great ruler’), पुल्लिङ्ग, संबोधन, एकवचन
दीनबन्धोO friend of the afflicted
दीनबन्धो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदीन + बन्धु (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative: ‘friend/kinsman of the poor’), पुल्लिङ्ग, संबोधन, एकवचन
कृपाकरO compassionate one
कृपाकर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकृपा + कर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (determinative: ‘maker/doer of compassion’), पुल्लिङ्ग, संबोधन, एकवचन
प्रसीदbe gracious
प्रसीद:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootप्र- सद् (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
परमेशानO Supreme Lord
परमेशान:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपरम + ईशान (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (descriptive: ‘supreme ruler’), पुल्लिङ्ग, संबोधन, एकवचन
कृपाम्mercy, compassion
कृपाम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकृपा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
कुरुdo, grant
कुरु:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
नतप्रियO one who loves the humble
नतप्रिय:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनत + प्रिय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (determinative: ‘dear to the bowed/devout’), पुल्लिङ्ग, संबोधन, एकवचन

Vishnu

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Mantra: devādhīśa maheśāna dīnabaṃdho kṛpākara | prasīda parameśāna kṛpāṃ kuru natapriya

Type: stotra

Role: liberating

V
Vishnu
S
Shiva

FAQs

It highlights Śiva as Parameśvara whose kṛpā (grace) is awakened by humble surrender; devotion and bowing are shown as direct means to receive divine protection and relief from suffering.

The verse is a stuti addressed to Saguna Śiva—approached through names and qualities like compassion and lordship—mirroring how devotees worship the Śiva-liṅga as the accessible form through which the Supreme bestows grace.

A practical takeaway is namaskāra with heartfelt prayer (stuti) and japa in a mood of surrender—especially the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—seeking Śiva’s kṛpā as the remover of distress.