Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 32

पार्वत्याः तपः-परीक्षा (Śiva Tests Pārvatī’s Austerity)

तया च प्रेरिता तत्र पार्वत्या विजयाभिधा । प्राणप्रिया सुव्रतज्ञा सखी जटिलमब्रवीत्

tayā ca preritā tatra pārvatyā vijayābhidhā | prāṇapriyā suvratajñā sakhī jaṭilamabravīt

Được Pārvatī thúc giục ngay tại đó, người bạn của nàng tên Vijayā—thân thiết như sinh mệnh và tinh thông các giới nguyện thiêng—đã cất lời với Jaṭila.

तयाby her
तया:
Karana/Agent-instrument (करण)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
प्रेरिताhaving been urged/sent
प्रेरिता:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootप्रेरित (कृदन्त; प्र-√ईरय्/√ईर् धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; refers to विजयाभिधा सखी
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक/adverb)
पार्वत्याby Pārvatī
पार्वत्या:
Karana/Agent-instrument (करण)
TypeNoun
Rootपार्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
विजया-अभिधाnamed ‘Vijayā’
विजया-अभिधा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootविजया (प्रातिपदिक) + अभिधा (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि: विजयाभिधा = ‘विजया इति अभिधा यस्याः/या’; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; qualifies सखी
प्राणप्रियाdear as life
प्राणप्रिया:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्राण (प्रातिपदिक) + प्रिया (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: प्राणानां प्रिया; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; qualifies सखी
सुव्रतज्ञाknower of good vows / devoted to good vows
सुव्रतज्ञा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसुव्रत (प्रातिपदिक) + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: सुव्रतं जानाति/सुव्रतस्य ज्ञा; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; qualifies सखी
सखीthe friend
सखी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसखी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
जटिलम्Jaṭila (the ascetic)
जटिलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजटिल (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; object of अब्रवीत्
अब्रवीत्said/spoke (to)
अब्रवीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√ब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

P
Parvati
V
Vijaya
J
Jatila

FAQs

It highlights the Shaiva ideal that steadfast vrata (sacred observance) guided by devotion—exemplified by Pārvatī and her vow-knowing companion—becomes a supporting force for attaining Shiva’s grace.

Though the verse is narrative, it frames the preparatory discipline behind Saguna Shiva worship: associates of Pārvatī facilitate her resolve, which in the Purana culminates in devotional practice oriented toward Shiva’s manifest, approachable form.

The implied takeaway is vrata-based discipline—purity, restraint, and devotional intention—often paired in Shaiva practice with japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and regular worship, even if not explicitly stated in this line.