Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 62

कुमाराभिषेकवर्णनम् — Description of Kumāra’s Abhiṣeka

Consecration/Installation

तत्र रम्यं गृहं दिव्यमद्भुतं परमो ज्ज्वलम् । गुहार्थं निर्ममे त्वष्टा तत्र सिंहासनं वरम्

tatra ramyaṃ gṛhaṃ divyamadbhutaṃ paramo jjvalam | guhārthaṃ nirmame tvaṣṭā tatra siṃhāsanaṃ varam

Tại đó, Tvaṣṭā tạo dựng một dinh thất mỹ lệ, thần diệu, kỳ diệu, rực sáng tột bậc, để làm nơi cư trú như hang động linh thiêng; và trong ấy ông cũng làm một bảo tọa thượng hạng.

tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), locative adverb (देशवाचक)
ramyambeautiful
ramyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootramya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन); agreeing with gṛham
gṛhamhouse/dwelling
gṛham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन)
divyamdivine
divyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन); agreeing with gṛham
adbhutammarvelous
adbhutam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootadbhuta (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन); agreeing with gṛham
paramaḥsupremely/very
paramaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); used adverbially/intensively with adjective jjvalam (text has paramo)
ujjvalambright/splendid
ujjvalam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootujjvala (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन); agreeing with gṛham
guha-arthamfor Guha's sake
guha-artham:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootguha (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी/षष्ठी-तत्पुरुष in sense 'for Guha' (guhasya/guhāya arthaḥ); Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन) used adverbially as purpose (प्रयोजनार्थे)
nirmameconstructed/made
nirmame:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootnir- + √mā (धातु; माङ्/मा = to measure/build)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
tvaṣṭāTvaṣṭṛ
tvaṣṭā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottvaṣṭṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), locative adverb (देशवाचक)
siṃhāsanama lion-throne
siṃhāsanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsiṃha (प्रातिपदिक) + āsana (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (siṃhasya āsanam / siṃha-āsanam = lion-throne), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन)
varamexcellent/choice
varam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvara (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन); agreeing with siṃhāsanam

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Role: nurturing

T
Tvaṣṭā

FAQs

The verse highlights how even the “outer” sacred setting—radiant, orderly, and divinely crafted—supports inner purity and receptivity. In a Shaiva Siddhanta lens, sanctified space mirrors the inner “cave of the heart” where devotion and grace make realization possible.

By describing a divine seat and dwelling, the text emphasizes Saguna worship: providing an honored place (āsana/siṁhāsana) for the Lord’s presence. Such consecrated arrangement reflects the Purāṇic principle that reverent hospitality to Shiva (or His manifestations) deepens bhakti and steadies the mind for contemplation.

A practical takeaway is to prepare a clean, luminous worship space with a dedicated āsana for the deity, then perform japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) while meditating on the heart as a guha (inner cave), making the mind a worthy “throne” for Shiva’s presence.