Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 19

गणेशविवाहोत्सवः तथा सिद्धि-बुद्धि-सन्तानवर्णनम् | Gaṇeśa’s Wedding Festival and the Progeny of Siddhi & Buddhi

दद्याद्यदि गरं माता विक्रीणीयात्पिता यदि । राजा हरति सर्वस्वं कस्मै किं च ब्रवीतु वै

dadyādyadi garaṃ mātā vikrīṇīyātpitā yadi | rājā harati sarvasvaṃ kasmai kiṃ ca bravītu vai

Nếu người mẹ trao thuốc độc, nếu người cha đem bán chính con mình, và nếu nhà vua tịch thu hết gia sản—thì còn biết kêu ai, và còn nói được điều gì nữa?

दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; "should give"
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तबोधक अव्यय (conditional conjunction)
गरम्poison
गरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
माताmother
माता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विक्रीणीयात्should sell
विक्रीणीयात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + क्री (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; "should sell"
पिताfather
पिता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तबोधक अव्यय (conditional conjunction)
राजाthe king
राजा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हरतिtakes away
हरति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootहृ (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; "takes away"
सर्वस्वम्everything/all possessions
सर्वस्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्वस्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
कस्मैto whom
कस्मै:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (सम्प्रदान), एकवचन; interrogative = "to whom"
किम्what
किम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; interrogative = "what"
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (and)
ब्रवीतुshould say/let him say
ब्रवीतु:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलोट् (imperative), प्रथमपुरुष, एकवचन; "let (him) say"
वैindeed
वै:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)

Suta Goswami (narrating the Shiva Purana to the sages at Naimisharanya, within the Kumārakhaṇḍa narrative)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

FAQs

It highlights the fragility of worldly supports—family, society, and power—and points the seeker toward the only unfailing refuge: the inner surrender to Shiva (Pati), who alone grants steadiness, purification, and liberation.

When external relationships and institutions cannot be relied upon, Saguna Shiva worship—especially Linga-upasana—becomes the concrete, compassionate support for the devotee, anchoring the mind in a stable divine presence beyond worldly betrayal.

Take refuge in japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) with a steady mind, and cultivate vairagya (detachment); if following Shiva Purana practice, reinforce devotion with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudraksha as reminders of Shiva-centered surrender.