Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 15

शिवपुत्रजननवर्णनम् — Description of the Birth/Manifestation of Śiva’s Son

स्वार्थहेतोर्महेशानमाराध्य परमं प्रभुम् । नष्टं चक्रुर्मद्विहारं वंध्याऽभवमहं सुराः

svārthahetormaheśānamārādhya paramaṃ prabhum | naṣṭaṃ cakrurmadvihāraṃ vaṃdhyā'bhavamahaṃ surāḥ

Vì mưu cầu lợi riêng, chư thiên đã phụng thờ Maheśa—Đấng Chúa Tể tối thượng. Họ làm tan nát cuộc du hí của ta, khiến ta trở nên hiếm muộn—hỡi chư thiên!

स्वार्थ-हेतोःfor self-interest
स्वार्थ-हेतोः:
अपादान/हेतु (Apādāna/Hetu)
TypeNoun
Rootस्वार्थ (प्रातिपदिक) + हेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; तत्पुरुष; हेतोः = हेतु-शब्दस्य पञ्चमी/षष्ठी एकवचन रूपम् (for the sake of self-interest)
महेशानम्Maheśāna (Śiva)
महेशानम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootमहेशान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
आराध्यhaving worshipped
आराध्य:
पूर्वकाल-क्रिया (Pūrvakāla-kriyā)
TypeVerb
Rootआ + राध् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); उपसर्ग: आ-
परमम्supreme
परमम्:
कर्म-विशेषण (Karma-viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण
प्रभुम्lord
प्रभुम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
नष्टम्ruined, destroyed
नष्टम्:
कर्म (Karma)
TypeAdjective
Rootनष्ट (प्रातिपदिक; क्त-प्रत्ययान्त from नश्)
Formक्त-प्रत्ययान्त; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म-विशेषण
चक्रुःthey made
चक्रुः:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
मत्-विहारम्my pastime/pleasure
मत्-विहारम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootमत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + विहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (my sport/pleasure-ground)
वन्ध्याbarren
वन्ध्या:
कर्ता-विशेषण (Karta-viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootवन्ध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
अभवम्I became
अभवम्:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ् (Aorist/Imperfect-like past), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, एकवचन; उपसर्ग: अ- (augment)
अहम्I
अहम्:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
सुराःO gods
सुराः:
सम्बोधन (Sambodhana)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन/प्रथमा (8th/1st), बहुवचन; here vocative address

Parvati

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahādeva

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva
D
Devas

FAQs

It highlights that worship driven by svārtha (self-interest) can disrupt dharmic harmony; even when Shiva is pleased, the results may expose the worshipper’s motive and create karmic consequences. Shaiva Siddhanta emphasizes purification of intention (bhakti with śuddha-bhāva) so grace uplifts rather than entangles.

Maheśa is approached as the supreme personal Lord (saguṇa-Śiva) who responds to devotion. The verse cautions that external acts—whether Linga-pūjā or praise—should be aligned with reverence and surrender, not merely transactional requests, because Shiva’s grace ultimately protects cosmic order.

A key takeaway is to perform Shiva worship with pure intent: japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with humility, offering bilva leaves, and applying Tripuṇḍra (bhasma) as a reminder to renounce selfish motive and seek Shiva’s grace for inner transformation.