Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 36

गणेश-षण्मुखयोः विवाहविचारः / Deliberation on the Marriages of Gaṇeśa and Ṣaṇmukha

ब्रह्मोवाच । तयोरेवं वचः श्रुत्वा शिवाशंकरयोर्मुने । महाबुद्धिनिधिः पुत्रो गणेशो वाक्यमब्रवीत्

brahmovāca | tayorevaṃ vacaḥ śrutvā śivāśaṃkarayormune | mahābuddhinidhiḥ putro gaṇeśo vākyamabravīt

Phạm Thiên nói: Ôi hiền giả, nghe xong lời của Śivā (Pārvatī) và Śaṅkara (Śiva) như thế, người con của hai Ngài là Gaṇeśa—kho tàng trí tuệ lớn lao vô tận—liền cất lời.

brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (ब्रह्मन् प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); parasmaipada
tayoḥof those two
tayoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (तद् प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुंसक), Genitive (6th/षष्ठी), Dual (द्विवचन)
evamthus
evam:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootevam (एवम् अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण) of manner
vacaḥwords / speech
vacaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvacas (वचस् प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (श्रु धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), ‘having heard’
śiva-śaṃkarayoḥof Śiva and Śaṅkara
śiva-śaṃkarayoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootśiva (शिव) + śaṃkara (शंकर प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Dual (द्विवचन); itaretara-dvandva: ‘of Śiva and Śaṅkara’
muneO sage
mune:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (मुनि प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
mahā-buddhi-nidhiḥthe treasure of great intellect
mahā-buddhi-nidhiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā (महा) + buddhi (बुद्धि) + nidhi (निधि प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); ‘treasure of great intelligence’
putraḥson
putraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootputra (पुत्र प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
gaṇeśaḥGaṇeśa
gaṇeśaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgaṇeśa (गणेश प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
vākyama statement / speech
vākyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvākya (वाक्य प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
abravītsaid / spoke
abravīt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (ब्रू धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); parasmaipada

Brahmā

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

B
Brahmā
S
Shiva
P
Parvati
G
Ganesha

FAQs

It marks a transition where divine wisdom is conveyed through Gaṇeśa after he listens to Śiva and Pārvatī—showing that true instruction arises from śravaṇa (reverent listening) and that the Lord’s grace can flow through the Gaṇas and the divine family to guide devotees.

By naming Śaṅkara and Śivā in a living dialogue, the verse emphasizes Saguna Śiva—Śiva as the personal Lord who speaks, listens, and instructs. Such narratives support devotional approach to Śiva (including Liṅga-worship) where the devotee first hears the Lord’s teachings and then acts accordingly.

The immediate practice implied is śravaṇa and manana: listen attentively to Śiva-kathā and reflect before speaking or acting. A fitting Shaiva takeaway is to begin recitation with the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and then study the Purāṇa with focused attention.