Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 34

गणेश-षण्मुखयोः विवाहविचारः / Deliberation on the Marriages of Gaṇeśa and Ṣaṇmukha

ब्रह्मोवाच । तद्वचस्तु तदा श्रुत्वा लौकिकीं गतिमाश्रितौ । महालीलाकरौ तत्र पितरावूचतुश्च तम्

brahmovāca | tadvacastu tadā śrutvā laukikīṃ gatimāśritau | mahālīlākarau tatra pitarāvūcatuśca tam

Phạm Thiên nói: Khi ấy, nghe những lời ấy, hai vị đã khoác lấy dáng vẻ đời thường—đôi song thân, những bậc đang diễn bày đại thần hí—liền nói với người ấy ngay tại đó.

brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (ब्रह्मन् प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); parasmaipada
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roottad (तद् प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); demonstrative qualifying vacaḥ
vacaḥspeech / words
vacaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvacas (वचस् प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
tubut / then
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (तु अव्यय)
FormConjunction/particle (निपात), adversative/emphatic
tadāthen
tadā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (तदा अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण) of time
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (श्रु धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), ‘having heard’
laukikīmworldly
laukikīm:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootlaukikī (लौकिकी प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); qualifying gatim
gatimcourse / path / state
gatim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgati (गति प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
āśritau(the two) having resorted to
āśritau:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootā-śri (आश्रि धातु)
FormPast active participle (क्त), Nominative (1st/प्रथमा), Dual (द्विवचन), Masculine (पुंलिङ्ग); used predicatively: ‘having resorted to’
mahā-līlā-karauthe two performers of great sport
mahā-līlā-karau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā (महा) + līlā (लीला) + kara (कर प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Dual (द्विवचन); ‘doers/performers of great play’
tatrathere
tatra:
Deśa (देश)
TypeIndeclinable
Roottatra (तत्र अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण) of place
pitarauthe two fathers/parents
pitarau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpitṛ (पितृ प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Dual (द्विवचन)
ūcatuḥsaid (the two)
ūcatuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Dual (द्विवचन); parasmaipada
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootca (च अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
tamto him
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (तद् प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)

Brahma

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

B
Brahma

FAQs

It highlights the Shaiva idea that divine beings may assume a “worldly” mode as part of līlā—guiding devotees through relatable human roles while remaining inwardly aligned to the supreme Pati (Lord Shiva).

By emphasizing līlā and worldly assumption, it supports Saguna devotion: the Supreme is approached through manifest roles and narratives, which ultimately lead the mind toward Shiva’s higher, transcendent reality.

The takeaway is contemplative: practice japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) while reflecting that worldly events can be Shiva’s līlā, cultivating devotion and detachment together.