Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 55

गणेश-वाक्यं तथा गणानां समर-सन्नाहः | Gaṇeśa’s Challenge and the Mustering of the Gaṇas

ते सर्वे च समाजग्मुर्युद्धसंदर्शनाय वै । पूरितो व्योम सन्मार्गस्तैस्तदा मुनिसत्तम

te sarve ca samājagmuryuddhasaṃdarśanāya vai | pūrito vyoma sanmārgastaistadā munisattama

Rồi tất cả đều tụ hội để chứng kiến cuộc chiến. Ôi bậc hiền triết tối thượng, khi ấy bầu trời cùng những nẻo đường cát tường trên không trung đều chật kín bởi họ.

तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
समाजग्मुःassembled/came together
समाजग्मुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: सम्-आ-
युद्ध-संदर्शनायfor seeing the battle
युद्ध-संदर्शनाय:
Sampradana (सम्प्रदान/उद्देश्य)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक) + संदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (युद्धस्य संदर्शनम्)
वैindeed
वै:
Prayojaka (वाक्य-बल/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis)
पूरितःwas filled
पूरितः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/विधेय)
TypeAdjective
Rootपूरि (धातु, पूर्/पूरय्) (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मणि प्रयोगार्थक
व्योमthe sky
व्योम:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootव्योमन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सन्-मार्गःthe good path/track (in the sky)
सन्-मार्गः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक) + मार्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय (सन्मार्गः = उत्तमः मार्गः)
तैःby them
तैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
तदाthen
तदा:
Kala-adhikarana (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
मुनि-सत्तमO best of sages
मुनि-सत्तम:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/संबोधन), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मुनीनां सत्तमः)

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Rudra

FAQs

The verse highlights how even celestial beings are drawn to the unfolding of dharma in Shiva’s cosmic order; witnessing such events is portrayed as a sacred occasion that reveals the workings of Pati (Śiva) guiding the universe.

Though the verse is narrative, it supports Saguna Śiva-bhakti by presenting the cosmos as responsive to Shiva-governed events; devotees are reminded that divine play (līlā) and protection of dharma ultimately rest on the Lord worshiped as the Liṅga.

A practical takeaway is śravaṇa (devotional listening) and smaraṇa (remembrance) of Shiva Purana episodes with the Panchākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” cultivating steadiness and reverence for dharma amid conflict.