तारकवधोत्तरं देवस्तुतिः पर्वतवरप्रदानं च / Devas’ Hymn after Tāraka’s Slaying and the Bestowal of Boons upon the Mountains
यदा यदा भवेद्दुःखं युष्माकं देवसत्तमाः । तदा तदा मां यूयं वै भजंतु सुखहेतवे
yadā yadā bhavedduḥkhaṃ yuṣmākaṃ devasattamāḥ | tadā tadā māṃ yūyaṃ vai bhajaṃtu sukhahetave
Hễ khi nào nỗi khổ khởi lên nơi các ngươi, hỡi những bậc tối thắng trong chư thiên, thì ngay lúc ấy hãy chí thành thờ phụng Ta, để được an lạc; vì Ta chính là nguyên nhân của phúc lành và hạnh phúc của các ngươi.
Lord Shiva
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Paśupatinātha
Significance: General teaching: in distress, taking refuge in Śiva and performing bhajana leads to sukha and protection (prasāda).
Role: nurturing
Offering: pushpa
It teaches that in times of duḥkha one should turn to Shiva in bhakti and remembrance; Shiva, as Pati (the Lord), becomes the immediate refuge who removes suffering and restores auspicious well-being.
The instruction “worship Me” supports Saguna upāsanā—approaching Shiva through accessible forms such as the Śiva-liṅga, where devotion and surrender are focused and stabilized, especially during adversity.
In distress, take up Shiva-bhajana: japa of the Pañcākṣarī mantra ("Om Namaḥ Śivāya"), simple liṅga-pūjā with water/abhisheka, and steady remembrance (smaraṇa) as the immediate practice.