Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 29

तारकवधोत्तरं देवस्तुतिः पर्वतवरप्रदानं च / Devas’ Hymn after Tāraka’s Slaying and the Bestowal of Boons upon the Mountains

देवा ऊचुः । देवदेव महादेव भक्तानामभयप्रद । नमो नमस्ते बहुशः कृपाकर महेश्वर

devā ūcuḥ | devadeva mahādeva bhaktānāmabhayaprada | namo namaste bahuśaḥ kṛpākara maheśvara

Chư Thiên thưa rằng: “Ôi Đấng Thần của các thần, ôi Mahādeva—Đấng ban sự vô úy cho những người sùng kính—chúng con cúi lạy Ngài hết lần này đến lần khác. Ôi Maheśvara đầy lòng từ mẫn!”

देवाःthe gods
देवाः:
कर्ता (कर्तृ)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
ऊचुःsaid
ऊचुः:
क्रिया (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; Parasmaipada
देवदेवO god of gods
देवदेव:
सम्बोधन (address)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (देवानां देवः); पुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
महादेवO Mahādeva
महादेव:
सम्बोधन (address)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
भक्तानाम्of devotees
भक्तानाम्:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, बहुवचन
अभयप्रदO giver of fearlessness
अभयप्रद:
सम्बोधन (address)
TypeAdjective
Rootअभय (प्रातिपदिक) + प्रद (कृदन्त-प्रातिपदिक, √दा/प्रदा)
Formतत्पुरुष-समास (अभयं प्रददाति इति); पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
नमःsalutation
नमः:
सम्प्रदान/सम्बोधन-भाव (salutation)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; indeclinable-like usage as salutation
नमःsalutation
नमः:
सम्प्रदान/सम्बोधन-भाव (salutation)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; repetition for emphasis
तेto you
ते:
सम्प्रदान (recipient)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी विभक्ति, एकवचन; enclitic pronoun; here dative sense with ‘नमः’ (नमस्ते)
बहुशःmany times
बहुशः:
प्रकार/आवृत्ति (manner)
TypeIndeclinable
Rootबहुशः (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (frequency)
कृपाकरO compassionate one
कृपाकर:
सम्बोधन (address)
TypeNoun
Rootकृपा (प्रातिपदिक) + कर (कृदन्त-प्रातिपदिक, √कृ)
Formतत्पुरुष-समास (कृपां करोति/कृपां ददाति); पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
महेश्वरO Great Lord
महेश्वर:
सम्बोधन (address)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

The Devas (gods)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahadeva

Mantra: देवा ऊचुः । देवदेव महादेव भक्तानामभयप्रद । नमो नमस्ते बहुशः कृपाकर महेश्वर

Type: stotra

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It presents Śiva as Pati (the supreme Lord) who grants abhayam—inner and outer fearlessness—to the bhakta through grace (kṛpā), emphasizing surrender and repeated remembrance.

The verse is a direct praise of Saguna Śiva as Devadeva and Maheśvara, supporting devotional worship (stuti/namaskāra) that commonly accompanies Liṅga-pūjā as an act of taking refuge in the Lord’s protecting presence.

Repeated namaskāra and japa in a devotional mood—especially Panchākṣarī remembrance (“Namaḥ Śivāya”)—cultivating abhayam by anchoring the mind in Śiva’s compassion (kṛpā).