Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 30

तारक-कुमार-युद्धवर्णनम् / Description of the Battle between Tāraka and Kumāra

शक्त्या तया जघानाथ कुमारस्तारकासुरम् । तेजसाढ्यश्शंकरस्य लोकक्लेशकरं च तम्

śaktyā tayā jaghānātha kumārastārakāsuram | tejasāḍhyaśśaṃkarasya lokakleśakaraṃ ca tam

Với ngọn giáo thiêng ấy, Chúa Kumāra đã đánh hạ Tārakāsura—kẻ tuy được gia trì bởi uy quang rực cháy của Śaṅkara, nhưng lại trở thành nguồn thống khổ cho muôn thế giới.

शक्त्याwith the spear
शक्त्या:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootśakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन
तयाwith that
तया:
Karaṇaviśeṣaṇa (करणविशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of शक्त्या)
जघानslew
जघान:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√han (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
अथthen
अथ:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय, अनुक्रम/आरम्भसूचक (then/now)
कुमारःKumāra
कुमारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkumāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
तारकासुरम्Tārakāsura
तारकासुरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottāraka + asura (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारय/षष्ठी-सम्बन्ध) ‘Tāraka-demon’; पुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
तेजसाwith splendor/energy
तेजसा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottejas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन
आढ्यःendowed (rich)
आढ्यः:
Kartṛviśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootāḍhya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of कुमारः)
शंकरस्यof Śaṅkara
शंकरस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootśaṃkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन
लोकक्लेशकरम्causing suffering to the worlds
लोकक्लेशकरम्:
Karmaviśeṣaṇa (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootloka + kleśa + kara (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/कर्मधारय-प्राय) ‘causing distress to the worlds’; पुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of तारकासुरम्)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Role: destructive

K
Kartikeya (Kumāra/Skanda)
S
Shiva (Śaṅkara)
T
Tārakāsura

FAQs

It shows that Shiva’s śakti (divine power) operates to restore dharma: even when a being gains extraordinary tejas, if it turns into lokakleśa (world-affliction), the Lord’s grace manifests through a divine instrument—here, Kumāra—to remove that bondage-creating adharma.

The verse highlights Saguna Shiva’s governance: Śaṅkara’s tejas empowers cosmic functions, and that same divine order appoints Kumāra as Shiva’s commander to protect creation. Linga-worship reveres this sustaining, regulating presence of Shiva behind all divine agencies.

A practical takeaway is to invoke Shiva’s protective śakti through japa of the Pañcākṣarī mantra (“Om Namaḥ Śivāya”) and to cultivate inner discipline so that one’s own ‘tejas’ becomes a force for dharma rather than a cause of distress to others.