Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 8

शिवविहारवर्णनम् (Śivavihāra-varṇana) — “Description of Śiva’s Divine Pastimes/Sojourn”

इदमाख्यानमनघं रहस्यं परमाद्भुतम् । पापसंतापहरणं सर्वविघ्नविनाशनम्

idamākhyānamanaghaṃ rahasyaṃ paramādbhutam | pāpasaṃtāpaharaṇaṃ sarvavighnavināśanam

Thánh truyện này thanh tịnh không vết nhơ, bí mật sâu xa, kỳ diệu tột bậc. Nó dập tắt nỗi nóng bức khổ đau do tội lỗi và phá tan mọi chướng ngại.

इदम्this
इदम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषणम् (qualifying आख्यानम्)
आख्यानम्narrative, account
आख्यानम्:
Karma/Pratijna (कर्म/प्रस्ताव्य; as the thing described)
TypeNoun
Rootआख्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
अनघम्sinless, faultless
अनघम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनघ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषणम् (qualifying आख्यानम्)
रहस्यम्a secret, mystery
रहस्यम्:
Visheshya-nirdeshana (विशेष्यनिर्देशन/Apposition)
TypeNoun
Rootरहस्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषणवत् (appositional descriptor of आख्यानम्)
परम्supreme, exceedingly
परम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषणम् (qualifying अद्भुतम्)
अद्भुतम्wonderful, marvelous
अद्भुतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअद्भुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषणम् (qualifying आख्यानम्)
पापसंतापहरणम्removing the torment of sin
पापसंतापहरणम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप + संताप + हरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (पापसंतापस्य हरणम्); विशेषणम् (qualifying आख्यानम्)
सर्वविघ्नविनाशनम्destroying all obstacles
सर्वविघ्नविनाशनम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + विघ्न + विनाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (सर्वविघ्नानां विनाशनम्); विशेषणम् (qualifying आख्यानम्)

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pasha

Sthala Purana: Not tied to a Jyotirliṅga locale; the verse characterizes the kathā as rahasya (esoteric) and vighna-vināśinī, a common Purāṇic framing for Śiva-upadeśa.

Significance: Frames obstacles (vighna) and sin-torment (pāpa-saṃtāpa) as forms of pāśa; hearing the kathā is presented as a remedy through Śiva’s grace.

Type: stotra

S
Shiva

FAQs

It declares the Shiva-centered kathā as a purifying upadeśa: hearing and assimilating it burns away pāpa-saṃtāpa (sin-born inner distress) and clears vighnas, making the seeker fit for Shiva-bhakti and liberation.

By praising the transformative power of Shiva-kathā, it supports Saguna Shiva worship—especially devotion to the Liṅga—because śravaṇa (hearing) and smaraṇa (remembrance) of Shiva’s līlā naturally culminate in Liṅga-pūjā and steadfast bhakti.

Regular śravaṇa/pāṭha of the Shiva Purana with faith, followed by japa of the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) as a practical way to remove obstacles and purify the mind.