Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Kotirudra Samhita, Shloka 32

Śiva–Hari–Rudra–Vidhīnāṃ Tattva-nirṇayaḥ

Identity of Śiva, Viṣṇu, Rudra, and Brahmā; Nirguṇa–Saguṇa Reconciliation

व्यास उवाच । एतदाकर्ण्य वचनं सूतः पौराणिकोत्तमः । स्मृत्वा शिवपदाम्भोजं मुनींस्तानब्रवीद्वचः

vyāsa uvāca | etadākarṇya vacanaṃ sūtaḥ paurāṇikottamaḥ | smṛtvā śivapadāmbhojaṃ munīṃstānabravīdvacaḥ

Vyāsa nói: Nghe những lời ấy, Sūta—bậc tối thắng trong hàng người kể Purāṇa—liền tưởng niệm đôi chân sen của Thượng Đế Śiva, rồi cất lời nói với các hiền thánh kia.

व्यासःVyāsa
व्यासः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
एतत्this
एतत्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आकर्ण्यhaving heard
आकर्ण्य:
पूर्वकाल (Pūrvakāla/Prior action)
TypeVerb
Rootआ-कर्ण् (धातु) + ल्यप् (प्रत्यय)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive)
वचनम्speech/statement
वचनम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सूतःSūta
सूतः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पौराणिकोत्तमःthe best of the Purāṇa-knowers
पौराणिकोत्तमः:
कर्ता-विशेषण (Qualifier of subject)
TypeNoun
Rootपौराणिक + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (उत्तमः पौराणिकः)
स्मृत्वाhaving remembered
स्मृत्वा:
पूर्वकाल (Pūrvakāla/Prior action)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + त्वा (प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive)
शिवपदाम्भोजम्Śiva’s lotus-feet
शिवपदाम्भोजम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootशिव + पद + अम्भोज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शिवस्य पदाम्भोजम् = Śiva’s lotus-feet)
मुनीन्the sages
मुनीन्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
तान्those
तान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; सर्वनाम
अब्रवीत्spoke/told
अब्रवीत्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
वचःwords
वचः:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Vyasa

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva
S
Suta
V
Vyasa
S
Sages (Munis)

FAQs

It establishes the Shaiva principle that sacred teaching becomes fruitful when begun with bhakti—remembering Śiva’s lotus-feet—so the narration proceeds under the grace of Pati (Śiva), benefitting the listeners (the sages).

By invoking “Śiva’s lotus-feet,” the verse emphasizes saguna-upāsanā (devotional contemplation of Śiva with attributes), which in Purāṇic practice naturally includes reverence to the Śiva-liṅga and pilgrimage themes central to the Koṭirudrasaṃhitā.

Begin study or kathā with śiva-smaraṇa—mentally bowing to Śiva’s feet—optionally paired with japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) to sanctify speech and hearing.