Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Kotirudra Samhita, Shloka 32

Śivapūjā-stuti: Deva-Ṛṣi-Paramparāyāṃ Śaṃkara-caritasya Prastāvaḥ

Prelude to Śaṃkara’s narrative and the lineage of Śiva-worship

पुत्रेष्टिं च चकारासौ पार्थिवो भवभक्तिमान् । ऋष्यशृङ्गमुनेराज्ञां संप्राप्य नृपसत्तमः

putreṣṭiṃ ca cakārāsau pārthivo bhavabhaktimān | ṛṣyaśṛṅgamunerājñāṃ saṃprāpya nṛpasattamaḥ

Bậc minh quân ấy, người sùng kính Bhava (Đức Śiva), đã cử hành lễ Putreṣṭi cầu con, sau khi đến yết kiến và nhận sự chỉ giáo cùng mệnh lệnh của hiền giả Ṛśyaśṛṅga.

पुत्रेष्टिम्the putreṣṭi sacrifice
पुत्रेष्टिम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootपुत्रेष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; पुत्रस्य इष्टिः इति षष्ठी-तत्पुरुषः
and
:
सम्बन्धसूचक (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
चकारperformed; did
चकार:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
असौthat (man); he
असौ:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
पार्थिवःthe king
पार्थिवः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
भवभक्तिमान्devoted to Bhava (Śiva)
भवभक्तिमान्:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootभव + भक्तिमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; भवस्य भक्तिः यस्य सः (भव-भक्ति-मान्)
ऋष्यशृङ्गमुनेःof the sage Ṛśyaśṛṅga
ऋष्यशृङ्गमुनेः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootऋष्यशृङ्ग + मुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; ऋष्यशृङ्गः स मुनिः इति कर्मधारयः
आज्ञाम्command; instruction
आज्ञाम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootआज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
संप्राप्यhaving obtained
संप्राप्य:
पूर्वकालक्रिया (Prior action)
TypeVerb
Rootसम् + प्र + आप् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having obtained/received’
नृपसत्तमःthe best of kings
नृपसत्तमः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootनृप + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; नृपाणां सत्तमः इति षष्ठी-तत्पुरुषः

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Shows integration of Vedic śrauta rite (Putreṣṭi) within a Śaiva devotional frame (‘bhavabhaktimān’): Śiva’s grace is understood as the ultimate efficacious principle behind ritual success.

Role: nurturing

Offering: naivedya

S
Shiva
R
Rishyasringa

FAQs

It highlights a Shaiva ideal: worldly duties (like seeking progeny) are pursued through dharma, under a realized guru’s guidance, and with devotion to Bhava (Śiva), aligning desire with right order rather than ego.

By calling the king “Bhava-bhakta,” the verse frames his ritual action as rooted in Saguna Śiva-bhakti—approaching the Lord as a compassionate, accessible deity whose grace supports dharmic life.

Seek scriptural rites only under competent guidance (ācārya/ṛṣi), and support ritual with Śiva-bhakti—such as japa of the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya") as an inner offering alongside outer observance.