Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

गौतमस्य शिवदर्शनं पापक्षयवचनं च | Gautama’s Vision of Śiva and the Teaching on Sin and Purification

धन्यास्ते ऋषयो यैस्तु मह्यं शुभतरं कृतम् । तद्दुराचरणादेव मम स्वार्थो महानभूत्

dhanyāste ṛṣayo yaistu mahyaṃ śubhataraṃ kṛtam | taddurācaraṇādeva mama svārtho mahānabhūt

“Phúc thay các bậc hiền sĩ ấy, vì nhờ họ mà điều cát tường nhất đã được làm cho ta. Quả thật, ngay cả từ hành vi sai trái ấy, một mục đích lớn của ta cũng được thành tựu.”

धन्याःblessed
धन्याः:
Visheshana (विशेषण/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootdhanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
तेthose
ते:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
यैःby whom
यैः:
Karana (करण/Agent)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle: indeed/but)
मह्यम्to me
मह्यम्:
Sampradana (सम्प्रदान/Beneficiary)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन
शुभतरम्a greater good
शुभतरम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootśubha-tara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तरप्-प्रत्यय (comparative)
कृतम्was done
कृतम्:
Kriya (क्रिया/Predicative)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; ‘done’
तत्from that
तत्:
Apadana (अपादान/Source)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th) अर्थे ‘तस्मात्’ (from that)
दुराचरणात्from the evil conduct
दुराचरणात्:
Apadana (अपादान/Source-cause)
TypeNoun
Rootdur-ācaraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (दुष्टम् आचरणम्)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle: only/indeed)
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
स्वार्थःmy own purpose/benefit
स्वार्थः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsva-artha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (स्वस्य अर्थः)
महान्great
महान्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अभूत्became
अभूत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Role: liberating

S
Shiva
R
Rishis

FAQs

It highlights Shiva’s sovereignty (Pati) and compassion: even flawed human actions can be turned toward an auspicious outcome when Shiva’s higher purpose and grace operate.

In Jyotirlinga-centered narratives of the Koṭirudrasaṃhitā, Saguna Shiva responds within history—redirecting events (even imperfect ones) toward dharma and the revelation of his sacred presence for devotees.

A practical takeaway is humility and śaraṇāgati (seeking refuge): worship Shiva through the Panchākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” with devotion rather than pride, trusting Shiva to purify intent and fruit.