Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Aindra praise: Indra’s sovereignty, ascent, and soma-empowered heroic force for the sacrificer’s welfare

Rishi: Unspecified (Rigvedic source-hymn attribution not provided in input)
Devata: Indra
Chandas: Unspecified (requires Rigvedic pada source confirmation)

यदद्य कच्च वृत्रहन्नुदगा अभि सूर्य सर्वं तदिन्द्र ते वशे

yadadya kacca vṛtrahannudagā abhi sūrya sarvaṃ tadindra te vaśe

yad1 adya1 ka1 ca1 vṛtra-han1 ud-agā2 abhi1 sūrya2 sarvaṃ1 tad1 indra1 te1 vaśe2

Hỡi Vṛtrahan, bất cứ điều gì hôm nay Ngài đã vươn lên đạt tới, cho đến tận Mặt Trời—tất cả, hỡi Indra, đều ở trong quyền năng của Ngài.

yat | adya | ka | ca | vṛtra-han | ut-agāḥ | abhi | sūryam | sarvam | tat | indra | te | vaśe

यत्that which
यत्:
कर्म (यत् = ‘which/that’ as object of implied ‘you have’/‘you control’)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) / यद्-शब्द
अद्यtoday / now
अद्य:
अधिकारण (काल) / काल-निर्देश
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
कच्चindeed? / whether?
कच्च:
— (निपात; वाक्य-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootकच्च (अव्यय; प्रश्नार्थक/सम्भावनार्थक निपात)
वृत्रहन्O Vṛtra-slayer
वृत्रहन्:
सम्बोधन (आह्वान)
TypeNoun (epithet)
Rootवृत्रहन् (प्रातिपदिक; इन्द्र-विशेषण)
उदगाःyou rose / you went up
उदगाः:
क्रिया (मुख्य क्रिया)
TypeVerb
Rootउद् + गा (धातु: गा/गम् ‘to go’; here ‘to rise/go up’)
अभिtowards / over
अभि:
दिशा/सम्बन्ध (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअभि (उपसर्ग/अव्यय)
सूर्यO Sun
सूर्य:
सम्बोधन (आह्वान)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
सर्वम्all (everything)
सर्वम्:
कर्म (तद्-सम्बन्धेन ‘all this’)
TypePronoun/Adjective
Rootसर्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तत्that
तत्:
कर्म (correlative to यत्)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
सम्बोधन (आह्वान)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
तेyour / of you
ते:
सम्बन्ध (षष्ठी: ‘of you/your’)
TypePronoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वशेin (your) control / power
वशे:
अधिकारण (स्थित्यर्थ: ‘in (your) control/power’)
TypeNoun
Rootवश (प्रातिपदिक)

Unknown (Aindra Saman; melody not specified in input)

{ "prastava": null, "udgitha": null, "pratihara": null, "upadrava": null, "nidhana": null, "structure_notes": "In Kauthuma practice, the ṛc is distributed across the five-part sāman architecture with stobha-prolongations inserted at joints; semantic peaks (‘sūryam’, ‘sarvam’) commonly receive melodic stretching.", "singer_assignments": "Prastotṛ initiates prastāva; Udgātṛ carries udgītha and upadrava; Pratihartṛ answers in pratihāra; all conclude in nidhana." }

{ "gloss_summary": "Sāyaṇa interprets ‘abhi sūryam’ as ascent to the supreme station (parama-sthāna). ‘Sarvam’ is taken inclusively as all desirable possessions (sarva-kāma). All this is ‘te vaśe’—dependent on Indra’s control.", "ritual_interpretation": "By declaring Indra’s total sovereignty, the chant ritually secures the sacrificer’s aims and removes fear of obstruction during Soma proceedings.", "theological_insight": "Divine lordship is not partial: even the highest ‘solar’ station and all boons are governed by Indra as the power of victorious order.", "etymology_highlights": "vaśe = vaśa (control, dominion); vṛtrahan = vṛtra (obstruction) + han (slay)." }