Sukta 8.81
विद्मा हि त्वा तुविकूर्मिं तुविदेष्णं तुवीमघम् । तुविमात्रमवोभिः ॥
vidmá hí tvā tuvi-kūrmíṃ tuví-deṣṇaṃ tuvī́-mágham | tuvi-mātrám ávo-bhiḥ ||
Vì chúng ta biết ngươi: chuyển động rộng khắp, ban phát bao la, ân huệ hùng mạnh; vô lượng trong thước đo—nhờ nhiều sự che chở của ngươi nâng đỡ chúng ta.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.