Sukta 8.13
इन्द्र त्वमवितेदसीत्था स्तुवतो अद्रिवः । ऋतादियर्मि ते धियं मनोयुजम् ॥
índra tvám avitéd asī́tthā stuvató adri-vaḥ | ṛtā́d iyarmi te dhíyaṃ manoyújam ||
Hỡi Indra, ngài quả thật là Đấng hộ trì—đúng như thế đối với người ca tụng, hỡi Đấng vung đá. Từ ṛta (Chân lý), ta khởi động cho ngài dhī (tư niệm/tuệ giác) được ách vào tâm trí.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.