Sukta 6.15
जनिष्वा देववीतये सर्वताता स्वस्तये । आ देवान्वक्ष्यमृताँ ऋतावृधो यज्ञं देवेषु पिस्पृशः ॥
जनि॑ष्वा दे॒ववी॑तये स॒र्वता॑ता स्व॒स्तये॑ । आ दे॒वान्व॑क्ष्य॒मृताँ॑ ऋता॒वृधो॑ य॒ज्ञं दे॒वेषु॑ पिस्पृशः ॥
janiṣvā́ deva-vītáye sarvá-tātā svastáye | ā́ devā́n vakṣy amṛ́tāṃ ṛtā-vṛ́dho yajñáṃ devéṣu pispṛśaḥ ||
Hãy sinh khởi vì cuộc quang lâm của chư thần, vì sự thành tựu trọn vẹn, vì phúc an của chúng ta. Hỡi đấng làm tăng trưởng ṛta (trật tự chân chính của vũ trụ), hãy dẫn các thần bất tử đến đây; khiến lễ tế chạm tới và đi vào giữa chư thần.
जनि॑ष्व । दे॒वऽवी॑तये । स॒र्वऽता॑ता । स्व॒स्तये॑ । आ । दे॒वान् । व॒क्षि॒ । अ॒मृता॑न् । ऋ॒त॒ऽवृधः॑ । य॒ज्ञम् । दे॒वेषु॑ । पि॒स्पृ॒शः॒ ॥जनिष्व । देववीतये । सर्वताता । स्वस्तये । आ । देवान् । वक्षि । अमृतान् । ऋतवृधः । यज्ञम् । देवेषु । पिस्पृशः ॥janiṣva | deva-vītaye | sarva-tātā | svastaye | ā | devān | vakṣi | amṛtān | ṛta-vṛdhaḥ | yajñam | deveṣu | pispṛśaḥ