HomeRig VedaMandala 5Sukta 87Mantra 8
Previous Mantra
Next Mantra

Rig Veda 5.87.8Mandala 5, Sukta 87, Mantra 8

Sukta 5.87

Devata: Maruts (linked to Vishnu’s greatness)
Chandas: Trishtubh (likely; needs verification)

अद्वेषो नो मरुतो गातुमेतन श्रोता हवं जरितुरेवयामरुत् । विष्णोर्महः समन्यवो युयोतन स्मद्रथ्यो न दंसनाप द्वेषांसि सनुतः ॥

adveṣó no maruto gātúm étana śrótā haváṃ jaritúr evayā́marut | víṣṇor maháḥ sa-manyavo yuyótana smád rathyó na daṃsanā́pa dveṣā́ṃsi sanutáḥ ||

Hỡi Marut (Marut), hãy đến với chúng ta theo con đường không thù nghịch; hãy lắng nghe tiếng gọi của người ca tụng, hỡi Marut. Trong nhiệt tâm hòa hợp vì sự vĩ đại của Viṣṇu (Viṣṇu), hãy xua tan mọi hận thù khỏi chúng ta; như người đánh xe thiện nghệ dọn lối, hãy đưa chúng ta vượt qua các đối nghịch và giành phần thắng.

अद्वेषःnon-hostile, free from hatred
अद्वेषः:
Kartā (विशेषणरूपेण ‘मरुतः’)
TypeAdjective
Rootद्वेष (प्रातिपदिक) / द्विष् (धातु) + अ- (निषेध)
नःof us / for us
नः:
Sampradāna/सम्बन्ध (अस्माकम्)
TypePronoun
Rootअस्मद्
मरुतःthe Maruts
मरुतः:
Kartā
TypeNoun
Rootमरुत्
गातुम्path, way
गातुम्:
Karma
TypeNoun
Rootगातु (प्रातिपदिक; √गा/गम् ‘to go’ से)
एतनgo, proceed
एतन:
(क्रिया) —
TypeVerb
Root√इ (एति) / √अय् (गतौ) (वेदिक रूप ‘एतन’)
श्रोताःhear! listen!
श्रोताः:
(क्रिया) —
TypeVerb
Root√श्रु
हवम्invocation, call
हवम्:
Karma
TypeNoun
Rootहव (प्रातिपदिक; √ह्वा/हू ‘to call’ से)
जरितुःof the singer/praiser
जरितुः:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootजरितृ (प्रातिपदिक; √गॄ/गिर् ‘to sing/praise’ से ‘स्तोतृ’)
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
यामcourse, going, path
याम:
Karma
TypeNoun
Rootयाम (प्रातिपदिक; √या ‘to go’ से ‘मार्ग/गमन’)
मरुत्O Marut
मरुत्:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootमरुत्
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootविष्णु
महःof the greatness / great might
महः:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootमहत्/महस् (प्रातिपदिक)
समन्यवःof like-minded wrath/impulse; unanimous
समन्यवः:
Kartā (विशेषणरूपेण ‘मरुतः’)
TypeAdjective
Rootसमन्यु (प्रातिपदिक; ‘समान-मन्यु’)
युयोतनward off, keep away
युयोतन:
(क्रिया) —
TypeVerb
Root√यु (योजने/वियोजने; वेदिक ‘युयोतन’)
स्मत्from us
स्मत्:
Apādāna
TypePronoun
Rootअस्मद् (वेदिक अपादान/अभ्यर्थ ‘स्मत्’)
रथ्यःa charioteer / one of the chariot-road
रथ्यः:
Kartā (उपमान-कर्तृ ‘रथ्यः’)
TypeAdjective
Rootरथ्य (प्रातिपदिक)
like, as
:
TypeIndeclinable
Root
दंसनाwondrous deeds, feats
दंसना:
Karma
TypeNoun
Rootदंसना (प्रातिपदिक)
अपaway
अप:
TypeIndeclinable
Rootअप
द्वेषांसिhatreds, hostile acts
द्वेषांसि:
Karma
TypeNoun
Rootद्वेषस् (प्रातिपदिक)
सनुतःfrom afar, away
सनुतः:
Adhikaraṇa (दूरदेश/परिसरभाव)
TypeIndeclinable
Rootसनुतस् (अव्यय; ‘दूरात्/अन्तरात्’)
AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App