Sukta 5.4
त्वामग्ने वसुपतिं वसूनामभि प्र मन्दे अध्वरेषु राजन् । त्वया वाजं वाजयन्तो जयेमाभि ष्याम पृत्सुतीर्मर्त्यानाम् ॥
tvā́m agne vásupatim vásūnām abhí prá mandé adhvaréṣu rājan | tváyā vā́jaṃ vājáyanto jayemā́bhí ṣyāma pṛtsutī́r martyā́nām ||
Hỡi Agni, Chúa tể của của cải, Chúa tể của các vasu, ô Đấng Vương giả, trong các lễ tế (adhvara) con hoan hỷ khẩn thỉnh Ngài. Nhờ Ngài, khi chúng con làm tăng vāja (sự sung mãn của lực), xin cho chúng con chiến thắng; xin cho chúng con trở thành kẻ vượt thắng giữa những sức ép chiến trận của loài hữu tử.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.