HomeRig VedaMandala 5Sukta 4Mantra 1
Next Mantra

Rig Veda 5.4.1Mandala 5, Sukta 4, Mantra 1

Sukta 5.4

Rishi: Atri (Ātreya tradition) (traditional ascription for RV 5.4)
Devata: Agni
Chandas: Trishtubh (probable; needs metrical verification)

त्वामग्ने वसुपतिं वसूनामभि प्र मन्दे अध्वरेषु राजन् । त्वया वाजं वाजयन्तो जयेमाभि ष्याम पृत्सुतीर्मर्त्यानाम् ॥

tvā́m agne vásupatim vásūnām abhí prá mandé adhvaréṣu rājan | tváyā vā́jaṃ vājáyanto jayemā́bhí ṣyāma pṛtsutī́r martyā́nām ||

Hỡi Agni, Chúa tể của của cải, Chúa tể của các vasu, ô Đấng Vương giả, trong các lễ tế (adhvara) con hoan hỷ khẩn thỉnh Ngài. Nhờ Ngài, khi chúng con làm tăng vāja (sự sung mãn của lực), xin cho chúng con chiến thắng; xin cho chúng con trở thành kẻ vượt thắng giữa những sức ép chiến trận của loài hữu tử.

त्वाम्you (as object)
त्वाम्:
कर्म
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अग्नेO Agni
अग्ने:
सम्बोधन
TypeNoun (vocative)
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
वसुपतिम्lord of wealth/goods
वसुपतिम्:
कर्म
TypeNoun
Rootवसु-पति (समास-प्रातिपदिक)
वसूनाम्of the riches
वसूनाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)
अभिtowards, unto
अभि:
उपपद-सम्बन्ध (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअभि (उपसर्ग/अव्यय)
प्रforth, forward
प्र:
उपसर्ग (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग/अव्यय)
मन्देI rejoice/praise
मन्दे:
कर्तृ (अहं)
TypeVerb
Rootमन्द् (धातु; ‘स्तुतौ/हर्षे’—to rejoice/praise)
अध्वरेषुin the sacrifices
अध्वरेषु:
अधिकरण
TypeNoun
Rootअध्वर (प्रातिपदिक)
राजन्O king
राजन्:
सम्बोधन
TypeNoun (vocative)
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
त्वयाby/with you
त्वया:
करण
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वाजम्prize; strength; victory
वाजम्:
कर्म
TypeNoun
Rootवाज (प्रातिपदिक)
वाजयन्तःwinning/causing to win (the prize)
वाजयन्तः:
कर्तृ
TypeVerb (present participle)
Rootवाजय् (नामधातु/धातु; ‘वाजं करणे/प्रापणे’—to make win/bring the prize)
जयेमाmay we win
जयेमा:
कर्तृ (वयम्)
TypeVerb
Rootजि (धातु; ‘जय’—to conquer)
अभिtowards, against
अभि:
उपपद-सम्बन्ध (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअभि (उपसर्ग/अव्यय)
स्यामmay we be
स्याम:
कर्तृ (वयम्)
TypeVerb
Rootअस् (धातु; ‘भू’—to be)
पृत्सुतीःhelpers in battles
पृत्सुतीः:
प्रधानीय-विशेष्य (पूरक/विधेय-नाम)
TypeNoun
Rootपृत्सुती (प्रातिपदिक; ‘battle-aid/aid in fights’)
मर्त्यानाम्of mortals
मर्त्यानाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App