Sukta 5.32
त्यं चिदेषां स्वधया मदन्तं मिहो नपातं सुवृधं तमोगाम् । वृषप्रभर्मा दानवस्य भामं वज्रेण वज्री नि जघान शुष्णम् ॥
tyáṃ cid eṣāṃ svadháyā mádantaṃ mihó napātaṃ suvṛ́dhaṃ tamogā́m | vṛ́ṣaprabharmā dānávasya bhā́maṃ vájreṇa vajrī ní jaghāna śúṣṇam ||
Ngay cả kẻ ấy giữa bọn chúng, kẻ say sưa bởi svadhā của chính mình—đứa con của sương mù, lớn mạnh, tiến vào bóng tối—Indra, con bò đực mang sức xung kích, kẻ cầm vajra, đã dùng lôi chùy (vajra) đánh quỵ uy lực rực cháy của Dānava Śuṣṇa.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.