Sukta 5.10
नू नो अग्न ऊतये सबाधसश्च रातये । अस्माकासश्च सूरयो विश्वा आशास्तरीषणि ॥
nū́ no agna ūtáye sa-bā́dhasaś ca rātáye | asmā́kāsaś ca sūŕayo víśvā ā́śās tarī́ṣaṇi ||
Giờ đây, hỡi Agni, xin Ngài là sự hộ trợ và là sự ban phát cho chúng con; và xin cho những bậc sáng soi của chúng con, cùng với Ngài, vượt qua mọi chân trời của niềm hy vọng, tiến tới bờ xa hơn ở phía bên kia.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.