Sukta 10.71
यज्ञेन वाचः पदवीयमायन्तामन्वविन्दन्नृषिषु प्रविष्टाम् । तामाभृत्या व्यदधुः पुरुत्रा तां सप्त रेभा अभि सं नवन्ते ॥
yajñéna vā́caḥ padavī́yam ā́yan tām ánv avindan ṛ́ṣiṣu práviṣṭām | tā́m ā́bhṛtya vy àdadhuḥ purutrā́ tā́ṃ saptá rebhā́ abhí sáṃ navante ||
Nhờ tế lễ (yajña) họ bước theo con đường của “Lời” (Vāc); họ đã tìm thấy nàng—nàng đã đi vào giữa các ṛṣi. Đem nàng ra, họ đặt bày nàng khắp nhiều phương; trước “Lời” ấy, bảy vị ca nhân linh hứng (rebha) cùng cúi mình, đồng thuận mà tôn kính.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.