HomeRig VedaMandala 10Sukta 71Mantra 3
Previous Mantra
Next Mantra

Rig Veda 10.71.3Mandala 10, Sukta 71, Mantra 3

Sukta 10.71

Rishi: Bṛhaspati (Angirasa tradition)
Devata: Vāc / Brahmanaspati’s revelatory speech
Chandas: Triṣṭubh

यज्ञेन वाचः पदवीयमायन्तामन्वविन्दन्नृषिषु प्रविष्टाम् । तामाभृत्या व्यदधुः पुरुत्रा तां सप्त रेभा अभि सं नवन्ते ॥

yajñéna vā́caḥ padavī́yam ā́yan tām ánv avindan ṛ́ṣiṣu práviṣṭām | tā́m ā́bhṛtya vy àdadhuḥ purutrā́ tā́ṃ saptá rebhā́ abhí sáṃ navante ||

Nhờ tế lễ (yajña) họ bước theo con đường của “Lời” (Vāc); họ đã tìm thấy nàng—nàng đã đi vào giữa các ṛṣi. Đem nàng ra, họ đặt bày nàng khắp nhiều phương; trước “Lời” ấy, bảy vị ca nhân linh hứng (rebha) cùng cúi mình, đồng thuận mà tôn kính.

यज्ञेनby/with the sacrifice
यज्ञेन:
करण
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक) < √यज्
वाचःof speech
वाचः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
पदवीयम्the track/path (course)
पदवीयम्:
कर्म
TypeNoun
Rootपदवीय (प्रातिपदिक) < पदवी
आयन्तthey went/approached
आयन्त:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√या (गत्यर्थ) + आ-
ताम्her/that (speech)
ताम्:
कर्म
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
अनुafter, along
अनु:
(क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअनु
अविन्दन्they found
अविन्दन्:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√विद् (लभे/ज्ञाने) + अव-
ऋषिषुamong/in the seers
ऋषिषु:
अधिकरण
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
प्रविष्टाम्entered (having entered)
प्रविष्टाम्:
कर्म (ताम् विशेषणम्)
TypeParticiple
Root√विश् (प्रवेशने) + प्र-; कृदन्त: प्रविष्ट
ताम्her/that (speech)
ताम्:
कर्म
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
आभृत्याःthe bringers (those who brought/collected it)
आभृत्याः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootआभृत्य (प्रातिपदिक) < आ-√भृ (आहरणे) (कृदन्त/नाम)
विapart, in various ways
वि:
(क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootवि
अदधुःthey placed/arranged
अदधुः:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√धा (धारणे/स्थापने) + अ- (augment)
पुरुत्राin many places, widely
पुरुत्रा:
(क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुरुत्रा
ताम्her/that (speech)
ताम्:
कर्म
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
सप्तseven
सप्त:
(विशेषण)
TypeNumeral
Rootसप्त
रेभाःsingers/poets (rebhás)
रेभाः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootरेभ (प्रातिपदिक)
अभिtowards, unto
अभि:
(क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअभि
सम्together, completely
सम्:
(क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्
नवन्तेthey praise/utter reverently
नवन्ते:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√नु/√नव् (स्तुतौ/नुतौ) + न (आत्मनेपद)
AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App