Rig Veda Sukta 66
Mandala 1Sukta 6610 Mantras

Sukta 66

Sukta 1.66

Rishi

Gṛtsamada (traditional)

Devata

Agni

Chandas

Triṣṭubh (probable; requires verification)

RV 1.66 ca ngợi Agni như một hiện diện đa huy hoàng, thấy biết khắp nơi—là của cải, là mặt trời, là hơi thở và “người con vĩnh cửu”—đấng nâng đỡ sự sống và đánh thức nội lực. Thánh ca nhấn mạnh sự xuất hiện rực sáng của Agni giữa các dân, sức mạnh xứng đáng nơi chiến trận, và năng lực thúc đẩy các dòng chảy của bóng tối lùi xa, để những “bò” rực sáng (tia sáng/những trực kiến) hòa thẳng với thị kiến của cõi trời.

Mantras

Mantra 1

रयिर्न चित्रा सूरो न संदृगायुर्न प्राणो नित्यो न सूनुः ॥

Như của cải muôn sắc, như mặt trời thấy đúng thực; như sự sống và hơi thở, như người con vĩnh cửu—Agni là sự sung mãn nâng đỡ, là sự hiện diện trong ta luôn được làm mới.

Mantra 2

तक्वा न भूर्णिर्वना सिषक्ति पयो न धेनुः शुचिर्विभावा ॥

Như kẻ mau lẹ, như dòng cuộn xoáy, Người bám lướt qua những khu rừng; như bò sữa, Người tuôn dòng dưỡng nuôi—Agni, trong sạch và rực sáng rộng khắp, đổ tràn dưỡng chất quang minh của mình.

Mantra 3

दाधार क्षेममोको न रण्वो यवो न पक्वो जेता जनानाम् ॥

Ngài nâng đỡ chốn cư trú an ổn, hoan hỷ như mái nhà; như hạt lúa chín, Ngài là kẻ chiến thắng vì các dân—Agni đặt nền vững bền và chinh phục cho cuộc hành trình của loài người.

Mantra 4

ऋषिर्न स्तुभ्वा विक्षु प्रशस्तो वाजी न प्रीतो वयो दधाति ॥

Như ṛṣi cất lời tụng ca, được ca ngợi giữa các thị tộc; như kẻ chiến thắng hân hoan, Ngài ban năng lực tăng trưởng—Agni trao những sinh lực đang lớn lên cho người cầu tìm.

Mantra 5

दुरोकशोचिः क्रतुर्न नित्यो जायेव योनावरं विश्वस्मै ॥

Bừng cháy cả nơi khó tới; bền bỉ như ý chí hữu hiệu (kratu) không dứt; như người vợ trong ngôi nhà của thai, sẵn sàng cho muôn loài—Agni ngự nơi tòa kín nhiệm và hiến chính mình cho mọi phần của hữu thể.

Mantra 6

चित्रो यदभ्राट् छ्वेतो न विक्षु रथो न रुक्मी त्वेषः समत्सु ॥

Khi Ngài bừng sáng bằng uy lực muôn sắc, trắng tinh khiết giữa các dân; như cỗ chiến xa, như ánh huy hoàng vàng rực, Ngài trở thành sức mạnh mãnh liệt trong những cuộc giao tranh nội tại.

Mantra 7

सेनेव सृष्टामं दधात्यस्तुर्न दिद्युत्त्वेषप्रतीका ॥

Như đạo quân được tung ra, Ngài thiết lập sức mạnh có trật tự; như tia chớp lóe, hình tướng Ngài là chính mặt trận dữ dội của quyền năng rực sáng.

Mantra 8

यमो ह जातो यमो जनित्वं जारः कनीनां पतिर्जनीनाम् ॥

Ngài là quyền lực sinh đôi khi mới sinh, Ngài chính là hành vi của sự sinh thành; Ngài là người tình của những ánh sáng thiếu nữ, là chúa tể của nữ giới—đấng làm chủ các năng lực sinh thành ngay trong hữu thể.

Mantra 9

तं वश्चराथा वयं वसत्यास्तं न गावो नक्षन्त इद्धम् ॥

Chúng tôi nguyện theo bước chuyển động của Ngài, cùng cư trú với Đấng ấy; như đàn bò về tới nhà mình, các năng lực của chúng tôi cũng đến với ngọn lửa đã được nhóm lên.

Mantra 10

सिन्धुर्न क्षोदः प्र नीचीरैनोन्नवन्त गावः स्वर्दृशीके ॥

Như sức xô dồn của dòng sông, Người đẩy các dòng chảy thấp hơn tiến về phía trước; những con bò—tức các tia sáng nhìn thấy Mặt Trời—cúi mình và chuyển động vâng phục dưới áp lực rực sáng ấy.

Frequently Asked Questions

It praises Agni as a sustaining, all-seeing power—like wealth, the sun, and breath—who purifies, protects, and leads the mind toward higher light (svar).

The sun image points to Agni’s illuminating knowledge, while breath points to his role as life-force and steady inner presence that renews energy and clarity.

In Vedic symbolism, “cows” often suggest rays, lights, or fruitful insights. Here they “bow” and move with Agni’s luminous pressure, meaning understanding aligns with the path to heavenly vision.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App