Sukta 1.100
दस्यूञ्छिम्यूँश्च पुरुहूत एवैर्हत्वा पृथिव्यां शर्वा नि बर्हीत् । सनत्क्षेत्रं सखिभिः श्वित्न्येभिः सनत्सूर्यं सनदपः सुवज्रः ॥
दस्यू॒ञ्छिम्यूँ॑श्च पुरुहू॒त एवै॑र्ह॒त्वा पृ॑थि॒व्यां शर्वा॒ नि ब॑र्हीत् । सन॒त्क्षेत्रं॒ सखि॑भिः श्वि॒त्न्येभि॒: सन॒त्सूर्यं॒ सन॑द॒पः सु॒वज्र॑: ॥
dasyū́ñ chimyū́ṃś ca puruhū́ta évair hatvā́ pṛthivyā́ṃ śárvā ní barhīt | sánat kṣétraṃ sákhībhiḥ śvitnyébhíḥ sánat sū́ryaṃ sánad apáḥ su-vájraḥ ||
Đấng được khẩn cầu nhiều lần, nhờ những thôi thúc của mình, đã giết bọn Dasyu và Shimyu, quật chúng ngã xuống trên mặt đất. Cùng các bằng hữu rực sáng, Ngài giành được cánh đồng; giành được Mặt Trời; giành được các Nước—Ngài, kẻ mang lôi chùy Vajra tốt lành.
दस्यू॑न् । शिम्यू॑न् । च॒ । पु॒रु॒ऽहू॒तः । एवैः॑ । ह॒त्वा । पृ॒थि॒व्याम् । शर्वा॑ । नि । ब॒र्ही॒त् । सन॑त् । क्षेत्र॑म् । सखि॑ऽभिः । श्वि॒त्न्येभिः॑ । सन॑त् । सूर्य॑म् । सन॑त् । अ॒पः । सु॒ऽवज्रः॑ ॥दस्यून् । शिम्यून् । च । पुरुहूतः । एवैः । हत्वा । पृथिव्याम् । शर्वा । नि । बर्हीत् । सनत् । क्षेत्रम् । सखिभिः । श्वित्न्येभिः । सनत् । सूर्यम् । सनत् । अपः । सुवज्रः ॥dasyūn | śimyūn | ca | puru-hūtaḥ | evaiḥ | hatvā | pṛthivyām | śarvā | ni | barhīt | sanat | kṣetram | sakhi-bhiḥ | śvitnyebhiḥ | sanat | sūryam | sanat | apaḥ | su-vajraḥ