
Sukta 1.1
Madhucchandas Vaiśvāmitra
Agni
Gāyatrī
Thánh ca khai mở của Rig Veda này khẩn thỉnh Agni như vị tư tế tối thượng (purohita) của lễ tế, sứ giả thần linh mang các thần đến và thiết lập phồn thịnh. Qua chín câu theo nhịp Gāyatrī, Agni được ca ngợi là bậc có ý chí của hiền triết, mang giữ chân lý, và là đấng ban phát “kho báu” ưu việt nhất, kết lại bằng lời cầu nguyện thân mật xin Ngài dễ gần như người cha, vì an lạc của người thờ phụng.
Mantra 1
अग्निमीळे पुरोहितं यज्ञस्य देवमृत्विजम् । होतारं रत्नधातमम् ॥
Con tôn tụng Agni, vị tế quan đặt ở phía trước (purohita), thần của lễ tế (yajña), vị tư tế theo đúng thời tiết (ṛtvij); vị xướng thỉnh (hotṛ), đấng ban và an lập bảo vật tối thượng.
Mantra 2
अग्निः पूर्वेभिॠषिभिरीड्यो नूतनैरुत । स देवाँ एह वक्षति ॥
Agni đáng được tôn kính bởi các ṛṣi xưa và cả những người mới; chính Ngài sẽ đưa các thần linh đến đây.
Mantra 3
अग्निना रयिमश्नवत्पोषमेव दिवेदिवे । यशसं वीरवत्तमम् ॥
Nhờ Agni, người ta đạt được của cải (rayi) và sự dưỡng nuôi (poṣa) — tăng trưởng ngày qua ngày — rạng danh, tràn đầy sức mạnh anh hùng bậc nhất.
Mantra 4
अग्ने यं यज्ञमध्वरं विश्वतः परिभूरसि । स इद्देवेषु गच्छति ॥
Hỡi Agni, chính nhờ lễ tế và cuộc hành trình dâng hiến thanh tịnh mà Ngài bao trùm và làm chủ từ mọi phía—nhờ quyền năng ấy, người cầu đạo tiến bước và đến giữa các Deva.
Mantra 5
अग्निर्होता कविक्रतुः सत्यश्चित्रश्रवस्तमः । देवो देवेभिरा गमत् ॥
Nguyện Agni—vị Hotṛ (tư tế thỉnh mời), có ý chí như bậc hiền triết—chân thật và giàu nhất những linh hứng rực sáng, quyền năng thần linh ấy, hãy đến đây cùng các Deva.
Mantra 6
यदङ्ग दाशुषे त्वमग्ने भद्रं करिष्यसि । तवेत्तत्सत्यमङ्गिरः ॥
Hỡi Agni, bất cứ điều thiện rạng ngời nào Ngài sẽ tạo dựng cho người dâng lễ—hỡi Angiras—điều ấy chính là chân thật trong hành động của Ngài. Ân phúc Ngài đã hứa sẽ trở thành hiện thực chắc chắn trong chúng ta.
Mantra 7
उप त्वाग्ने दिवेदिवे दोषावस्तर्धिया वयम् । नमो भरन्त एमसि ॥
Hỡi Agni, ngày qua ngày chúng con đến gần Ngài; trong đêm và khi bình minh sắp đến, chúng con tiến đến với tư niệm đã thức tỉnh (dhī), mang theo sự kính lễ (namo), cầu được bước vào sự hiện diện rực sáng và sự dẫn dắt của Ngài.
Mantra 8
राजन्तमध्वराणां गोपामृतस्य दीदिविम् । वर्धमानं स्वे दमे ॥
Đấng rực sáng như quyền lực vương giả giữa các lễ tế (adhvara), người canh giữ Chân lý (ṛta), Đấng chói lòa—Agni—không ngừng tăng trưởng trong chính ngôi nhà của Ngài (dama, tức ở trong chúng ta).
Mantra 9
स नः पितेव सूनवेऽग्ने सूपायनो भव । सचस्वा नः स्वस्तये ॥
Hỡi Agni, xin Ngài đối với chúng con như cha đối với con—dễ đến gần và sẵn lòng dẫn dắt. Xin kết hợp cùng chúng con vì sự an lành (svasti) của chúng con, để được tăng trưởng vững chắc trong trật tự đúng đắn.
Because Agni is the mediator of the sacrifice: he carries offerings to the gods and brings the gods’ powers into the rite. Invoking him first establishes the yajña and makes all later invocations effective.
It means “placed in front” or “foremost priest.” The hymn presents Agni as the guiding presence at the head of the sacrifice—both ritually (the fire in front) and spiritually (the leading divine will).
The hymn asks Agni to bring the gods, ensure successful worship, and grant ‘treasures’—prosperity, strength, and inspired clarity—ending with a prayer for svasti (secure well-being) and protection like a father.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.