त्रिशिरा-प्रबोधनम् तथा नरान्तक-वधः
Trisira’s Counsel and the Slaying of Naranthaka
आक्षिप्ताःक्षिप्यमाणाश्चभग्नशूलाश्चवानरैः ।।।।पुनरङ्गैस्तदाचक्रुरासन्नायुद्धमद्भुतम् ।
ākṣiptāḥ kṣipyamāṇāś ca bhagna-śūlāś ca vānaraiḥ | punar aṅgais tadā cakrur āsannā yuddham adbhutam ||
Bị Vānara quăng ném, bị hất ngã, những cây đinh ba đã gãy, các chiến sĩ lại áp sát và tiếp tục giao tranh—kỳ lạ thay—ngay cả bằng chính tay chân thân thể mình.
Vanaras, were lifting and dropping the scattered Rakshasas, breaking the tridents and a wonderful war went on using their limbs.
It highlights relentless violence once dharma is eclipsed by rage; when weapons fail, hostility continues through brute force—showing the ethical cost of uncontrolled conflict.
Close-quarters fighting intensifies; Vānaras throw opponents and break their tridents, and combat continues hand-to-hand.
Courage and endurance are shown, though the verse also critiques ferocity when not tempered by righteous restraint.