निमित्तप्रादुर्भावः
Auspicious Omens Arise for Sita
शुभं पुनर्हेमसमानवर्ण मीषद्रजोध्वस्तमिवामलाक्ष्याः।वास स्स्थिताया श्शिखराग्रदन्त्याः किञ्चित्परिस्रंसत चारुगात्य्राः।।5.29.5।।
śubhaṃ punar hemasamānavarṇam īṣadrajodhvastam ivāmalākṣyāḥ | vāsaḥ sthitāyāḥ śikharāgradantyāḥ kiñcit parisraṃsata cārugātryāḥ ||5.29.5||
Lại nữa, như một điềm lành, y phục của người thiếu phụ mắt trong—sắc vàng như vàng ròng, chỉ hơi vương bụi mà mờ đi—khi nàng đứng đó, răng đều đẹp, thân thể duyên dáng, đã khẽ tuột xuống đôi chút.
Her eyes were pristine, teeth well-shaped. The gold-hued auspicious sari on her charming limbs was now a little soiled on account of dust. It slipped slightly as she stood up. This augured well for her.
Righteous endurance is met with favorable turning points: the auspicious sign underscores that steadfast satya is not abandoned by the moral order of the epic.
The narration continues listing auspicious omens appearing on Sītā, signaling impending relief.
Steadfast purity and patience—Sītā remains true, and auspicious signs accumulate around her.