समुद्रलङ्घनारम्भः
Commencement of the Ocean-Crossing
पद्भ्यां दृढमवस्थानं कृत्वा स कपिकुञ्जरः।निकुञ्च्य कर्णौ हनुमानुत्पतिष्यन् महाबलः।।वानरान् वानरश्रेष्ठ इदं वचनमब्रवीत्।।।।
padbhyāṁ dṛḍham avasthānaṁ kṛtvā sa kapikuñjaraḥ | nikuñcya karṇau hanumān utpatiṣyan mahābalaḥ || vānarān vānaraśreṣṭha idaṁ vacanam abravīt ||
Đặt chân đứng vững, bậc ‘voi giữa loài khỉ’—đại lực Hanumān—thu đôi tai lại khi sắp bật lên, rồi bậc tối thượng trong loài vānara cất lời với các vānara rằng:
A mighty elephant among vanaras, Hanuman holding his feet firmly and standing in that position, contracted his ears and addressed the monkeys, when he was about to leap:
Dharma includes responsible leadership—before undertaking a duty, Hanumān communicates and reassures his community.
Hanumān takes his stance to leap and begins speaking to the assembled vanaras.
Steadfastness (dṛḍhatā) and leadership under pressure.