Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

संपाति

उपदेशः / Sampati Instructed and the Search Mission Foretold

पक्षौ तु ते प्रपक्षौ च पुनरन्यौभविष्यतः।प्राणाश्च चक्षुषी चैव विक्रमश्च बलं च ते।।4.62.2।।

pakṣau tu te prapakṣau ca punar anyau bhaviṣyataḥ | prāṇāś ca cakṣuṣī caiva vikramaś ca balaṃ ca te ||

Đôi cánh và lông cánh của ngươi sẽ lại mọc mới. Hơi thở sinh mệnh, thị lực, dũng lực, cùng sức mạnh của ngươi cũng sẽ được khôi phục.

पक्षौ(two) wings
पक्षौ:
कर्ता (Kartā/Subject; items to be regained)
TypeNoun
Rootपक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), द्विवचन
तुindeed
तु:
सम्बन्ध (particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविशेषण-अव्यय (particle)
तेyour
ते:
सम्बन्ध (possessor)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम (2nd person pronoun), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
प्रपक्षौ(two) pinions/feathered wings
प्रपक्षौ:
कर्ता (Kartā/Subject; coordinated)
TypeNoun
Rootप्रपक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
पुनःagain
पुनः:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरावृत्ति-अव्यय (adverb: 'again')
अन्यौnew/other (two)
अन्यौ:
कर्ता-विशेषण
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; विशेषण (qualifying 'pakṣau/prapakṣau')
भविष्यतःwill become
भविष्यतः:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), द्विवचन
प्राणाःlife-breaths
प्राणाः:
कर्ता (Kartā/Subject; coordinated)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
चक्षुषी(two) eyes
चक्षुषी:
कर्ता (Kartā/Subject; coordinated)
TypeNoun
Rootचक्षुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
एवalso/indeed
एव:
अवधारण
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphasis)
विक्रमःprowess
विक्रमः:
कर्ता (Kartā/Subject; coordinated)
TypeNoun
Rootविक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
बलम्strength
बलम्:
कर्ता (Kartā/Subject; coordinated)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
तेyour/to you
ते:
सम्बन्ध (possessor)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन

'I am not enthusiastic about giving you the wings now. Remain here and carry on the work for the welfare of the world.

S
Sampāti

FAQs

Dharma here is expressed as restorative grace: capability and strength are returned so the recipient can fulfill a righteous purpose rather than remain incapacitated.

A seer assures Sampāti that his lost powers—wings, eyesight, vitality, and strength—will be restored, preparing him for a larger role in the unfolding mission connected to Rāma.

Hope joined to responsibility: renewed power is not for pride, but for service to a dhārmic cause.