Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

स्वयम्प्रभा-विमोचनम् — Svayamprabha Leads the Vanaras Out

Time-Limit Crisis and Counsel

तीक्ष्णः प्रकृत्या सुग्रीवस्स्वामिभावे व्यवस्थितः।न क्षमिष्यति नस्सर्वानपराधकृतो गतान्।।।।

tīkṣṇaḥ prakṛtyā sugrīvaḥ svāmibhāve vyavasthitaḥ | na kṣamiṣyati naḥ sarvān aparādhakṛto gatān ||

Sugrīva vốn tính nghiêm khắc; nay đã vững ngôi quân vương. Khi chúng ta trở về với tội lỗi đã gây, người sẽ chẳng tha thứ một ai trong chúng ta.

तीक्ष्णःharsh
तीक्ष्णः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roottīkṣṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; सुग्रीवः इति विशेषणम्
प्रकृत्याby nature
प्रकृत्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootprakṛti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे तृतीया एकवचनम्; हेतौ/स्वभावे (by nature)
सुग्रीवःSugriva
सुग्रीवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsugrīva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्
स्वामिभावेin the role of a master/king
स्वामिभावे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsvāmi-bhāva (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुषः: स्वामिनः भावः); पुंलिङ्गे सप्तमी एकवचनम्
व्यवस्थितःestablished, firmly set
व्यवस्थितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvi-ava√sthā (धातु) + kta (क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः; पुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; सुग्रीवः इति विशेषणम्
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्ययम्
क्षमिष्यतिwill forgive
क्षमिष्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṣam (धातु)
Formलृट् (Simple Future) प्रथमपुरुषः (3rd person) एकवचनम्; परस्मैपदम्
नःus
नः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी बहुवचनम्; अत्र द्वितीया-प्रयोगार्थे (object) ‘us’ इत्यर्थः (enclitic)
सर्वान्all (of us)
सर्वान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया बहुवचनम्; नः इत्यन्वये
अपराधकृतःas offenders, having committed a fault
अपराधकृतः:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootaparādha (प्रातिपदिक) + √kṛ (धातु) + kvip/ktin-भाव (कृत्)
Formसमासः (तत्पुरुषः: अपराधं कृतवन्तः); पुंलिङ्गे द्वितीया बहुवचनम्; नः/सर्वान् इति विशेषणम्
गतान्gone/returned (having come)
गतान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Root√gam (धातु) + kta (क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः; पुंलिङ्गे द्वितीया बहुवचनम्; नः/सर्वान् इति विशेषणम् (when we have gone/returned)

'By nature Sugriva is harsh, and being a king now, he will not forgive us who are real offenders and have not done the task assigned.

A
Angada
S
Sugriva

FAQs

Dharma includes the ruler’s duty to enforce discipline; agents must anticipate accountability when they violate entrusted obligations.

Angada warns that returning without success after missing the deadline will invite Sugriva’s severe punishment.

Realism and foresight—Angada weighs political and moral consequences.