Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

तारोपदेशः

Tara’s Counsel to Vali on Sugriva’s Roar and Rama’s Alliance

काल्यमेतेन सङ्ग्रामं करिष्यसि च वानर।वीर ते शत्रुबाहुल्यं फल्गुता वा न विद्यते।।

kālyam etena saṅgrāmaṃ kariṣyasi ca vānara | vīra te śatru-bāhulyaṃ phalgutā vā na vidyate ||

Hỡi dũng sĩ loài vượn, sáng mai hãy giao chiến với hắn. Sự trì hoãn ấy chẳng làm ngươi hóa ra yếu hèn, cũng không phải là cúi mình quá mức trước kẻ thù.

काल्यम्tomorrow morning
काल्यम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootकाल्य (प्रातिपदिक)
Formकाल्य-शब्दः अव्ययवत् (adverbial accusative usage); अर्थे—प्रातः/श्वः (tomorrow morning)
एतेनwith him/with this one
एतेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचनम्; instrumental—"with this/with him"
सङ्ग्रामम्battle
सङ्ग्रामम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसङ्ग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचनम्; object of action
करिष्यसिyou will do / you will wage
करिष्यसि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट्-लकारः (Simple Future), परस्मैपदम्, मध्यमपुरुषः (2nd person), एकवचनम्
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
वानरO monkey
वानर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवानर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचनम्
वीरO hero
वीर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचनम्
तेyour / for you
ते:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचनम्; possessive/dative-like—"for you/your" (here: your)
शत्रु-बाहुल्यम्abundance of enemies
शत्रु-बाहुल्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशत्रु (प्रातिपदिक) + बाहुल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः—शत्रूणां बाहुल्यम् (abundance of enemies)
फल्गुताweakness / insignificance
फल्गुता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootफल्गुता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचनम्
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्ययम् (disjunctive particle: or)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्ययम् (negation)
विद्यतेexists / is found
विद्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; existential—"is/exists"

'O monkey! fight him only tomorrow morning. By this you are not going to prove your weakness or increase your respect for the enemy.

T
Tārā
V
Vāli
S
Sugrīva

FAQs

Dharma is not mere haste in battle; strategic restraint can be righteous, preserving clarity and reducing reckless harm.

Tārā proposes postponing the fight until morning, to avoid a rash confrontation.

Measured courage: true valor includes patience and the ability to choose the right time.