बालकाण्डे षट्सप्ततितमः सर्गः
Rāma Subdues Paraśurāma; the Vaiṣṇava Arrow Is Discharged
वीर्यहीनमिवाशक्तं क्षत्रधर्मेण भार्गव।अवजानासि मे तेज: पश्य मेऽद्य पराक्रमम्।।।।
vīryahīnam iva aśaktaṁ kṣatradharmeṇa bhārgava | avajānāsi me tejaḥ paśya me 'dya parākramam ||
Hỡi Bhārgava, ngươi khinh miệt oai lực của ta như thể ta thiếu dũng lực, bất lực trước đạo pháp của kṣatriya. Hôm nay, hãy nhìn sức mạnh và uy dũng của ta!
"O Descendant of Bhrigu! I have listened to the (marvellous) acts you have performed. O Brahman! I commend you for discharging your duty in repaying the debt to your father.
It asserts kṣatriya-dharma: when challenged unjustly, a protector must demonstrate rightful strength to uphold order, without submitting to contempt that undermines duty.
Paraśurāma challenges Rāma; Rāma responds that he is not weak and will show his true prowess.
Steadfastness and rightful self-assertion—confidence grounded in duty rather than ego.