विश्वामित्रस्य ब्राह्मर्षित्वप्राप्तिः
Viśvāmitra Attains Brahmarṣi Status
कालाग्निना यथापूर्वं त्रैलोक्यं दह्यतेऽखिलम्।देवराज्यं चिकीर्षेत दीयतामस्य यन्मतम्।।।।
kālāgninā yathāpūrvaṃ trailokyaṃ dahyate 'khilam | devarājyaṃ cikīrṣet dīyatām asya yan matam ||
Ba cõi đang bốc cháy, như bị lửa kiếp tận thiêu đốt. Dẫu Ngài muốn cả ngôi vị thiên vương, cũng hãy ban cho đúng như ý định của Ngài.
All the three worlds are burning as though with the fire Pralaya (dissolution). His desire may be granted even if he wants to rule the kingdom of the gods.
Dharma prioritizes protection of the many: to preserve the world, authority may choose conciliation—granting a boon—over escalation and ruin.
The gods, fearing pralaya-like destruction, propose granting Viśvāmitra even the highest status if that will avert catastrophe.
Pragmatic responsibility—placing universal welfare above pride or rivalry.