HomeRamayanaBala KandaSarga 63Shloka 3
Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Bala Kanda, Sarga 63, Shloka 3

विश्वामित्रस्य तपोविघ्नः, मेनकाप्रसङ्गः, महर्षिपदप्रदानम्

Visvamitra’s Austerity Obstructed; Menaka Episode; Conferment of Maharshi Status

तमेवमुक्त्वा देवेशस्त्रिदिवं पुनरभ्यगात् ।विश्वामित्रो महातेजा भूयस्तेपे महत्तप:।।।।

tam evam uktvā deveśas tridivaṃ punar abhyagāt | viśvāmitro mahātejā bhūyas tepe mahat tapaḥ ||

Nói như vậy xong, Thiên chủ lại trở về cõi trời. Còn Viśvāmitra, rực sáng đại oai lực, lại tiếp tục thực hành khổ hạnh lớn lao thêm một lần nữa.

tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
evamthus
evam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (manner adverb)
uktvāhaving spoken
uktvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच्) (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund): 'having said'
deveśaḥlord of the gods
deveśaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva-īśa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: deva + īśa; पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
tridivamto heaven
tridivam:
Gati/Karma (गति/कर्म)
TypeNoun
Roottri-diva (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: tri + diva; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; destination
punaḥagain
punaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formअव्यय, पुनरर्थक (adverb)
abhyagātwent/returned
abhyagāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-ā-gam (गम्) (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist), परस्मैपद, प्रथमा पुरुष, एकवचन
viśvāmitraḥViśvāmitra
viśvāmitraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviśvāmitra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
mahā-tejāḥof great splendor
mahā-tejāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmahā-tejas (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास: mahā + tejas; पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषण of viśvāmitraḥ
bhūyaḥagain
bhūyaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbhūyas (अव्यय)
Formअव्यय, पुनरर्थक
tepeperformed (austerities)
tepe:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Roottap (तप्) (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), आत्मनेपद, प्रथमा पुरुष, एकवचन
mahatgreat
mahat:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषण of tapaḥ
tapaḥausterity
tapaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन

When the mighty asetic Viswamitra was peforming penance, the gods as well as Indra got deeply perturbed.

T
Tridiva (heaven)
V
Viśvāmitra

FAQs

Steadfastness in one’s chosen discipline: Viśvāmitra returns to tapas even after divine interaction, showing commitment to a righteous goal through self-control.

After addressing Viśvāmitra, the divine lord departs to heaven, while Viśvāmitra continues his austerities without relenting.

Perseverance (dhṛti) and ascetic resolve (tapas-niṣṭhā) in Viśvāmitra.