यज्ञवाटप्रवेशः जनक-विश्वामित्रसंवादश्च
Arrival at the Sacrificial Ground and Janaka’s Reception
अथ राजा मुनिश्रेष्ठं कृताञ्जलिरभाषत।।1.50.10।।आसने भगवानास्तां सहैभिर्मुनिपुङ्गवै:।
atha rājā muniśreṣṭhaṃ kṛtāñjalir abhāṣata | āsane bhagavān āstāṃ saha ebhir muni-puṅgavaiḥ ||
Khi ấy, nhà vua chắp tay cung kính thưa với bậc thánh hiền tối thượng: “Bạch Thế Tôn, xin an tọa trên pháp tòa, cùng với các vị đại hiền giả này.”
The king then folded his hands in supplication to the foremost of ascetics, Viswamitra, saying "O Venerable one! please be seated along with the eminent ascetics."
Hospitality and reverence toward ascetics (atithi-satkāra and ṛṣi-sammāna): honoring spiritual authority is a key duty of rulers and householders.
At the sacrificial setting, the king formally welcomes Viśvāmitra and the sages and offers them seats.
Humility and respect (vinaya)—shown by folded hands and courteous invitation.