विशालानगरीप्रवेशः
Entry toward Viśālā and the Indra–Kṣīrodamathana Legend
एवमुक्तस्ततो देवैर्देवदेवेश्वर: प्रभु:।प्रादुरासीत्ततोऽत्रैव शङ्खचक्रधरो हरि:।।।।
evam uktas tato devair devadeveśvaraḥ prabhuḥ | prādurāsīt tato 'traiva śaṅkhacakradharo hariḥ ||
Được chư thiên thưa thỉnh như vậy, Đấng Chúa Tể—bậc Tối Thượng của các thần—liền hiện thân ngay tại đó: Hari, tay cầm ốc tù và và bánh xe thần (Sankha–Chakra).
Thereupon, Hari the Lord of celestial beings extolled by the devatas appeared bearing the conch and discus.
Dharma is upheld through timely protection: when beings appeal rightly, the preserver responds to restore balance.
In response to the gods’ plea, Hari (Viṣṇu) manifests, identifiable by conch and discus.
Compassionate guardianship: the divine role of preserving the world when it faces destruction.